"tensión en chipre" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوتر في قبرص
        
    Además, la persistencia de los vuelos de la Fuerza Aérea Turca y la presencia de las fuerzas militares de ocupación turcas en la isla, constituyen las causas principales de tensión en Chipre. UN وعلاوة على ذلك، فإن استمرار التحليقات الجوية من جانب السلاح الجوي التركي ووجود قوات الاحتلال العسكري التركية في الجزيرة يشكل اﻷسباب التي نشأ عنها التوتر في قبرص.
    Además, los continuos sobrevuelos de aviones de la Fuerza Aérea Turca y la presencia de las fuerzas militares turcas de ocupación en la isla son las principales causas de tensión en Chipre. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشكل التحليقات المستمرة التي يقوم بها سلاح الجو التركي، فضلا عن وجود قوات الاحتلال العسكري التركية في الجزيرة، اﻷسباب الكامنة وراء التوتر في قبرص.
    Habida cuenta de lo expuesto, las acusaciones de la parte grecochipriota sobre el aumento de la tensión en Chipre parecen ser un intento burdo de confundir a inocentes con culpables e intensificar el agravio. UN وفي هذا الضوء، تبدو ادعاءات الجانب القبرصي اليوناني المتعلقة بزيادة حدة التوتر في قبرص كمحاولة فجة للخلط بين البريء والمذنب وتزيد الحالة سوءا على سوء.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de señalar a su atención determinados actos de provocación y agresión cometidos recientemente por Turquía que causan grave preocupación y aumentan la tensión en Chipre. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى اﻷعمال المستفزة للغاية والعدوانية التي قامت بها تركيا مؤخرا والتي تسبب قلقا خطيرا وتزيد من حدة التوتر في قبرص.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de señalar a la atención de Vuestra Excelencia los graves actos recientes de provocación y agresión de Turquía, que han causado una gran preocupación y una escalada de la tensión en Chipre. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى أعمال عدوانية استفزازية للغاية قامت بها تركيا مؤخرا وأثارت قلقا بالغا وصعﱠدت التوتر في قبرص.
    Estos continuos sobrevuelos por parte de la Fuerza Aérea de Turquía, así como la presencia de las fuerzas de ocupación militares de Turquía en la isla, son las causas fundamentales de tensión en Chipre. UN وإن تمادي القوات الجوية التركية في هذه التحليقات واستمرار القوات التركية في الاحتلال العسكري للجزيرة هما السبب اﻷساسي وراء التوتر في قبرص.
    La persistencia de estos vuelos de la fuerza aérea turca por el espacio aéreo de Chipre, así como la presencia de las fuerzas militares de ocupación turcas en la isla, son las causas fundamentales de la tensión en Chipre. UN وفي عمليات الطيران المستمرة هذه التي يقوم بها سلاح الجو التركي، كما في وجود قوات الاحتلال العسكري التركية في الجزيرة، إنما تكمن أسباب التوتر في قبرص.
    La continuación de estos vuelos por la Fuerza Aérea Turca, así como la presencia de las fuerzas militares turcas de ocupación en la isla, constituyen las causas subyacentes de la tensión en Chipre. UN وفي عمليات التحليق المستمرة هذه التي يقوم بها سلاح الجو التركي، كما في وجود قوات الاحتلال العسكري التركية في الجزيرة، إنما تكمن أسباب التوتر في قبرص.
    Además, la persistencia de esos vuelos de la fuerza aérea turca, así como la presencia de las fuerzas militares turcas de ocupación en la isla, son las causas fundamentales de la tensión en Chipre. UN وفضلا عن ذلك فإن التوتر في قبرص يستمد أسبابه من استمرار التحليقات التي تقوم بها طائرات القوات الجوية التركية ومن استمرار وجود قوات الاحتلال العسكري التركي في الجزيرة.
    Además, la persistencia de estos vuelos de la fuerza aérea turca, así como la presencia de las fuerzas militares de ocupación turcas en la isla, constituyen las causas fundamentales de la tensión en Chipre. UN وعلاوة على ذلك، فإن استمرار سلاح الجو التركي في القيام بهذه التحليقات ووجود قوات الاحتلال العسكرية التركية على أرض الجزيرة تشكل اﻷسباب الكامنة وراء حدة التوتر في قبرص.
    Además, la continuación de los sobrevuelos de la Fuerza Aérea de Turquía y la presencia de fuerzas militares de ocupación de ese país en la isla son las causas subyacentes de la tensión en Chipre. UN ثم ان استمرار تحليق طائرات القوات الجوية التركية وكذلك وجود قوات الاحتلال العسكرية التركية في الجزيرة يشكل اﻷسباب الكامنة وراء التوتر في قبرص.
    Al mismo tiempo, intensifican la tensión en Chipre y contravienen las disposiciones de numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad sobre Chipre, que declaran que esos vuelos aumentan la tensión política en la isla y menoscaban los esfuerzos por lograr un arreglo definitivo. UN وهي، في الوقت ذاته، تصعﱢد من حدة التوتر في قبرص وتتنافى مع أحكام قرارات مجلس اﻷمن المتكررة بشأن قبرص، التي تنص على أن مثل هذه التحليقات تزيد من حدة التوتر السياسي فوق الجزيرة وتقوض الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى تسوية نهائية.
    Estas acciones turcas elevan la tensión en Chipre y constituyen una contravención de las disposiciones de repetidas resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Chipre, en las que se afirma que esos vuelos hacen aumentar la tensión política en la isla y perjudican a las iniciativas en curso para lograr una solución definitiva del conflicto. UN وهذه اﻷعمال التركية تؤدي إلى زيادة حدة التوتر في قبرص وتتعارض مع أحكام قرارات مجلس اﻷمن المتكررة بشأن قبرص التي تذكر أن تحليقات من هذا القبيل تزيد من حدة التوتر السياسي في الجزيرة وتقوض الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية نهائية.
    Al mismo tiempo, acentúan la tensión en Chipre, como se señala claramente en la última resolución del Consejo de Seguridad relativa a Chipre, a saber, la resolución 1062 (1996), de 28 de junio de 1996. UN وهي تصعﱢد، في الوقت ذاته، التوتر في قبرص مثلما ذكِر ذلك بوضوح في آخر قرار لمجلس اﻷمن بشأن قبرص، وهو القرار ١٠٦٢ )١٩٩٦(، المؤرخ ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more