"teorías de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظريات
        
    • النظريات القائلة
        
    • التفكير المتعلق
        
    • لنظريات
        
    • ونظريات
        
    • نظرية المؤامرة
        
    • نظرياتك
        
    • نظرياتَ
        
    • نظريّات
        
    • بنظريات
        
    • النظريات التعليمية
        
    • يحاولون تبرير
        
    Esta era, por supuesto, la metanarrativa destilada de las teorías de Karl Marx. TED وهذه، بالطبع، كانت الأفكار الإنسانية الكبرى المستخلصة من نظريات كارل ماركس.
    Prefiero pensar que las teorías de Freud... resistirán las pruebas del tiempo. Open Subtitles أَحْبُّ الإعتِقاد التي نظريات فرويد سَيَصْمدُ في إختبارِ الوقتِ. حقاً؟
    Me alivia que lo hayamos aclarado. Las contradicciones como éstas generan teorías de conspiración. Open Subtitles أنا مسرور أننا حلنا السبب أشياء كهذه هي التي تسبب نظريات المؤمراة
    El artículo 4 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial prohíbe toda propaganda y toda organización que se inspiren en ideas o teorías de superioridad racial o inciten al odio y la discriminación raciales. UN وتحظر المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري جميع أشكال الدعاية والتنظيمات القائمة على الأفكار أو النظريات القائلة بتفوق أي عرق أو تحرض على الكراهية العنصرية والتمييز العنصري.
    Así que ahora conozco más de cien teorías de cómo atrapar a un sospechoso, pero siguen siendo sólo teorías. Open Subtitles لذا الآن أعرف ما يُقارب الألف نظرية حول كيفية إيقاع احد المشتبه فيهم ولكنها مجرد نظريات
    Claro que habrá teorías de conspiración y la culpa caerá... - ... en un servicio de inteligencia extranjero. Open Subtitles نظريات المؤامرة سوف تلف بنا فى دوامة بالطبع وسوف يلفق القتل إلي جهاز استخبارات اجنبي
    teorías de la educación y maneras de aplicarlas para comprender la personalidad del niño y tratar a los niños en un entorno docente. UN نظريات التعليم وكيفية توظيفها في فهم شخصية الطفل والتعامل معه في الموقف التعليمي.
    En el cuadro 1 se distingue, tal vez algo arbitrariamente, entre teorías de macropolítica y las basadas en los aspectos económicos de la asignación de recursos. UN يميز الجدول 1، لربما بشيء من التعسف، بين نظريات السياسة الكلية وتلك النظريات القائمة على اقتصاديات تخصيص الموارد.
    Han aparecido nuevas teorías de depuración racial y étnica. UN ولقد ظهرت نظريات جديدة تقوم على التطهير العرقي والإثني.
    Sus investigaciones se han centrado en las teorías de la inflación, el desempleo, el comercio exterior y la función de las políticas macroeconómicas. UN وركزت البحوث التي اضطلع بها على نظريات التضخم والبطالة والتجارة الخارجية ودور سياسات الاقتصاد الكلي.
    Reivindicando abiertamente su condición de partido nazi británico, la plataforma del partido se apoya en las teorías de Hitler y en la superioridad de la raza aria. UN وهو إذ يجاهر بأنه حزب نازي بريطاني، يتبنى نظريات هتلر وتفوق العرق الآري كدعائم لبرنامجه السياسي.
    Estoy seguro de que nadie quiere dar marcha atrás hacia los tiempos en los que imperaban teorías de una guerra justa. UN وأنا متأكد من أنه لا أحد يريد إعادة عقارب الساعة إلى الوراء إلى العصر الذي سادته نظريات الحرب العادلة.
    Las teorías de conspiración antisemitas quizá sean el ejemplo más estudiado y uno de los más perversos. UN وربما تكون نظريات المؤامرة المعادية للسامية أكثر النظريات التي دُرست دراسة مستفيضة وأحد أسوأ الأمثلة في هذا الصدد.
    Los rumores y las habladurías que no se contrastan con pruebas y argumentos que los desmientan pueden convertirse fácilmente en verdaderas teorías de conspiración contra personas de otras convicciones o agrupaciones religiosas que no son bienvenidas. UN والشائعات والأقاويل التي لا يُتحقق منها بأدلة وحجج مضادة يمكن أن تحتد بسهولة لتتحول إلى نظريات مؤامرة مكتملة الأركان ضد المخالفين الدينيين غير المرغوب فيهم أو ضد الجماعات الدينية الأخرى.
    Algunos dicen que sucederá mucho más rápido, a medida que descubramos grandes, nuevas y poderosas teorías de la inteligencia. TED ويقولُ البعض قد يحدثُ ذلك بسرعة كبيرة مثلما اكتشفنا نظريات كبرى، قوية جديدة للذكاء.
    ¿Ésta no será una de tus teorías de Expediente X, ¿no? Open Subtitles هذه إحدى نظريات الملفات الخفية لديك ، أليس كذلك ؟
    1. De conformidad con las normas de derechos humanos, los Estados partes declararán ilegales y prohibirán todas las organizaciones que se basen en ideas o teorías de la superioridad de una raza o un grupo de personas de cierto color u origen étnico, o que intenten justificar o promover el odio y la discriminación por motivos nacionales, raciales o religiosos, independientemente de su forma; UN 1- تعلن الدول الأطراف، طبقا لمعايير حقوق الإنسان، عدم قانونية جميع المنظمات القائمة على الأفكار أو النظريات القائلة بتفوق عرق أو مجموعة أشخاص من لون أو أصل إثني واحد، أو التي تحاول تبرير أو تعزيز أي شكل من أشكال الكراهية والتمييز على أساس قومي وعنصري وديني، وتحظر هذه المنظمات.
    7.9 Los diálogos internacionales sobre política celebrados a comienzos del decenio de 1990 en relación con cuestiones y políticas de desarrollo, en particular las conferencias mundiales, han promovido adelantos y transformaciones en las teorías de desarrollo. UN ٧-٩ أدت عمليات الحوار الدولي المتعلقة بالسياسة في مطلع التسعينات بشأن القضايا واﻹجراءات اﻹنمائية، ولا سيما المؤتمرات العالمية الى إحراز تقدم وتغير في التفكير المتعلق بالتنمية.
    Fueron la base para las teorías de Phillip Kellian, el líder del culto del mundo real que inspiró la serie. Open Subtitles لقد كانوا الاساس لنظريات فيليب كيلين , القائد للعالم الحقيقى للطائفة التى الهمت العرض
    Módulo sobre economía El objetivo de este módulo es facilitar a los candidatos la compresión de las cuestiones, conceptos y teorías de la microeconomía y la macroeconomía. UN الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو تزويد المرشحين بمعلومات لفهم قضايا ومفاهيم ونظريات الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    Y creo que también es la base de las teorías de conspiración. TED اعتقد ايضا ان هذا هو الأصل وراء نظرية المؤامرة
    Si siempre acordase con tus teorías, ¿de qué discutiríamos? Open Subtitles يا رجل .إذا إقتنعت بكل نظرياتك مالذي سنتجادل حوله إذن ؟
    El propósito de este experimento es examinar teorías de la psicología del comportamiento. Open Subtitles الهدف من هذهـ تجربة تَفْحصَ نظرياتَ عِلْمِ نفْس السلوكيِ.
    Creo que es hora de las locas teorías de la industria militar. Open Subtitles قد يكون الوقت المُناسب الآن لواحدة من نظريّات المُجمّعات العسكريّة الصناعيّة الجامحة.
    Porque se enfrasca en teorías de conspiración y no hay manera de hablar con ella. Open Subtitles لأنها بعد ذلك سوف تتأثر بنظريات المؤامره ولن يكون هناك حديث معها بعد ذلك
    iii) Las teorías de la docencia en que se basa la educación en derechos humanos, en particular los vínculos entre la educación escolar, extraescolar e informal; UN النظريات التعليمية التي يقوم عليها التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك الروابط بين التعليم النظامي والتعليم غير النظامي والتعليم اللانظامي؛
    45. Las inversiones y las corrientes de inversión no concuerdan con las teorías de los defensores de la globalización financiera, comercial y productiva. UN 45- إن سلوك الاستثمار والتدفقات الاستثمارية لا يتبع المسار الذي يزعم أنه يتبعه من يحاولون تبرير عولمة التمويل والتجارة والإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more