En 2004 se elaboraron criterios para un tratamiento de drogadictos que reemplace la terapia de sustitución con metadona. | UN | وكانت قد وُضعت في عام 2004 معايير لمعالجة مدمني المخدرات للاستعاضة بها عن العلاج بالميثادون. |
En los cinco años que se ha podido acceder a la terapia de sustitución de opiáceos en mi ciudad natal, he visto cambiar muchas vidas. | UN | وقد رأيت حياة أشخاص كثيرين قد تغيرت في غضون السنوات الخمس التي أتيح فيها العلاج بمواد بديلة لأثر الأفيون في مدينتي. |
Los talleres presentaron también modelos preventivos innovadores a través de terapia de baile. | UN | كما قدمت حلقات العمل نماذج وقائية مبتكرة عن طريق العلاج بالرقص. |
Para los seropositivos que son toxicómanos, desde 1997 se ha puesto a disposición una terapia de sustitución con metadona. | UN | وفيما يتعلق بالمصابين بالفيروس من المدمنين على تعاطي المخدرات، وُفر علاج الميثادون البديل منذ عام 1997. |
Concentrémonos en la terapia de electroshock, ¿sí? | Open Subtitles | لنُركِّز على العلاج بالصدمات الكهربائيَة، مُمكن؟ |
La traje directo luego de terapia de grupo, la encerré, volví para la ronda de medianoche y ya no estaba. | Open Subtitles | أعدتها إلى هنا بعد العلاج وقمت بإقفال الغرفة عليها عدت في جولة منتصف الليل حينها لم أجدها |
¿Cómo iba a ir al extranjero... si estaba recibiendo terapia de radiación? | Open Subtitles | هكذا كان سيذهب الى الخارج هل كان يتلقى العلاج الإشعاعي؟ |
Bueno, eso es lamentable porque, la verdad, incluso si lo hiciera, aparte de algo de terapia de comportamiento, | Open Subtitles | حسناً, هذا أمر مؤسف لأن بصدق, حتى لو بدأت العلاج بغض النظر عن العلاج السلوكي |
Estos y otros acontecimientos hacen plantear dudas sobre la conveniencia de aplicar la terapia de electrochoque. | UN | وقد أثارت هذه التطورات وغيرها تساؤلات بشأن سلامة العلاج بالصدمة. |
Aunque ha pasado un cuarto de siglo desde su descubrimiento, hoy en día tan sólo un tercio de las familias en los países en desarrollo utilizan la terapia de rehidratación oral. | UN | وعلى الرغم من انقضاء ربع قرن على اكتشاف العلاج باﻹماهة الفموية، لا يستعمله اﻵن سوى ثلث اﻷسر في البلدان النامية. |
Diversas naciones de todo el mundo están convirtiendo la terapia de rehidratación oral en un hábito de la familia mediante una intensificación de las actividades de movilización y comunicación. | UN | وتعمل الدول في جميع أنحاء العالم حاليا على جعل ذلك العلاج عادة أسرية بتكثيف التعبئة وجهود الاتصال. |
Se debe promover la terapia de rehidratación oral y prescribir sales de rehidratación oral a cada niño que padezca diarrea. | UN | كما يتعين ترويج العلاج باﻹماهة الفموية بوصف أملاح اﻹماهة الفموية لكل طفل يشكو من اﻹسهال. |
Desde 1994 la Organización Mundial del Movimiento Scout ha contribuido a fomentar el uso universal de la terapia de rehidratación oral (TRO) en el tratamiento de la deshidratación diarreica. | UN | وظلت المنظمة العالمية لحركة الكشافة، منذ عام ١٩٩٤، تقدم المساعدة من أجل تشجيع استخدام العلاج باﻹماهة الفموية على صعيد عالمي لمعالجة التجفاف الناتج عن اﻹسهال. |
Como sede de la terapia de rehidratación oral (ORT), Bangladesh ha realizado una notable contribución en pro de la reducción de la tasa de mortalidad provocada por la diarrea. | UN | وبما أن بنغلاديش موطن العلاج باﻹماهة الفموية، فقد ساهمت إسهاما ملحوظا في خفض معدل الوفيات الناشئة عن اﻹسهال. |
Cuando pienso en todos los obstáculos que condujeron a la terapia de células T con CAR, hay una cosa que me parece lo más importante. | TED | عندما أفكر في كل مفترقات الطرق هذه التي أرشدتنا إلى علاج خلايا الكار تي، هناك شيء واحد يجعلني أفكر بشدة لأهميته. |
Hacían terapia de choque y privación sensorial. | Open Subtitles | علاج بالصدمات الكهربائية وحرمان من الحواس |
Necesita terapia de electroshok Tienes una razones para estar enfadada con ella. | Open Subtitles | إنها تحتاج علاج بالصدمة الكهربائية لديك سبب وجيه لتغضبي منها |
También cuando está en terapia de grupo o fuera cenando con sus amigos. | Open Subtitles | أيضاً و هو بالعلاج النفسي الجماعي أو بالعشاء مع بعض الأصدقاء |
Sometemos a Van Gogh a terapia de quelación y lo convertimos en un pintor de brocha gorda. | Open Subtitles | بدأنا بعلاج فان كوخ الاختلابي وكأنه يعمل دهّاناً ربّما لا |
Esto tenía que haber sido una terapia de duelo. | Open Subtitles | -لم؟ كان يُفترض أن تكون هذه جلسات معالجة للحزن. |
- terapia de pareja. | Open Subtitles | الطب النفسى الطب النفسى الطب النفسى الطب النفسى |
Así que tuvimos terapia de pareja. | Open Subtitles | أخذنا بعض الجلسات العلاجية |
Lo he intentado con electroshock, terapia de memoria traumática, acupuntura. | Open Subtitles | جرّبتُ الصدمات الكهربائيّة، وعلاج الذاكرة بالرضّيّ، وكذلك الوخز بالإبرِ. |
Pero necesitas tomar terapia de trauma. | Open Subtitles | ولكنك تحتاجين الى استشارة نفسية |
- Has ido a terapia de pareja, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد ممرت بمرحلة الإستشارات الزوجية, أليس كذلك؟ |
Yo... voy a terapia, de vez en cuando. | Open Subtitles | أذهب.. أذهب لجلسات الإستشارة في بعض الأحيان |
Sin embargo, la Asociación para la terapia de Crisis provocadas por Violaciones notificó que en 1994 había proporcionado orientación individual a dos personas que habían sido víctimas de acoso sexual. | UN | ومع ذلك، فقد أفادت جمعية رعاية ضحايا الاغتصاب أنها قدمت مشورة في قضيتين من هذا القبيل في عام 1994. |
En la India, la UNODC ha respaldado la incorporación de la terapia de sustitución de opioides como parte de los servicios médicos penitenciarios, incluida la adquisición de buprenorfina que ha asegurado la sostenibilidad de la administración de la terapia de sustitución | UN | وفي الهند، دعم المكتب إدراج العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون في إطار الخدمات الصحية في السجون، ومن ذلك اشتراء البوبرينورفين، مما كفل استدامة خدمات العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون في سجون تيهار. |