"tercer año de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنة الثالثة من
        
    • العام الثالث من
        
    • للسنة الثالثة
        
    • سنتي الأولى في
        
    • في السنة الثالثة
        
    • سنة ثالثة
        
    • عامه الثالث
        
    • عامها الثالث من
        
    • السنة الثالثة على
        
    • العام الثالث منذ
        
    • وخلال السنة الثالثة
        
    • لسنة ثالثة
        
    Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    El tercer año de la recientemente reorganizada Comisión de Desarme está a punto de terminar. UN لقد أكملت هيئة نزع السلاح اﻵن السنة الثالثة من إعادة تنظيمها الجديد.
    Por otra parte, la Corte Centroamericana de Justicia está comenzando a desarrollar las funciones para las cuales fue establecida y el Parlamento Centroamericano, en su tercer año de operación, está en pleno proceso de desarrollo institucional. UN ومن ناحية أخرى شرعت محكمة أمريكا الوسطى للعدل في الاضطلاع بالوظائف التي أنشئت من أجلها، كما أن برلمان أمريكا الوسطى، في السنة الثالثة من بدء عمله، في خضم عملية التطوير المؤسسي.
    Sr. Ladsous (Francia) (interpretación del francés): Estamos iniciando el tercer año de deliberaciones sobre la ampliación del Consejo de Seguridad. UN السيد لادسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نبدأ اﻵن العام الثالث من المناقشة بشأن توسيع مجلس اﻷمن.
    Al final de cada año sucesivo se realizarían proyecciones para el nuevo tercer año de manera análoga. UN وفي نهاية كل سنة لاحقة، ستجري إسقاطات للسنة الثالثة الجديدة بطريقة مماثلة.
    En su tercer año de actividad, el Tribunal ha avanzado en su labor y ha sometido a minuciosa prueba sus procedimientos. UN ففي السنة الثالثة من نشاطها اتخذت المحكمة خطوات إيجابية إلى اﻷمام واختبرت إجراءاتها اختبارا دقيقا.
    Certificado de aprobación del tercer año de estudios secundarios UN شهادة إتمام السنة الثالثة من الدراسة الثانوية
    La participación en los cursos de educación física es obligatoria hasta el tercer año de la enseñanza secundaria. UN والاشتراك في التربية البدنية إلزامي لغاية السنة الثالثة من التعليم الثانوي.
    No se cree que se necesite equipo adicional durante el tercer año de funcionamiento. UN ومن غير المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى معدات إضافية أثناء السنة الثالثة من العمل.
    - Técnico medio: se necesitan conocimientos formativos del tercer año de secundaria. UN فني من الفئة المتوسطة: تتطلب إكمال السنة الثالثة من المرحلة الثانوية؛
    :: tercer año de un plan trienal de establecimiento para la misión que comprende la construcción de 7 emplazamientos UN :: استهلال السنة الثالثة من خطة مدتها 3 سنوات لإنشاء البعثة تشمل تشييد 7 مواقع
    :: tercer año de un plan trienal de establecimiento para la misión que comprende la construcción de 11 emplazamientos UN :: السنة الثالثة من خطة مدتها 3 سنوات لإنشاء البعثة تشمل تشييد 11 موقعا
    :: tercer año de un plan trienal de establecimiento para la misión que comprende la construcción de 7 emplazamientos UN :: السنة الثالثة من خطة لإنشاءات البعثة مدتها ثلاث سنوات وتشمل تشييد سبعة مواقع
    :: tercer año de un plan trienal de establecimiento para la misión que comprende la construcción de 11 emplazamientos UN :: السنة الثالثة من خطة لإنشاءات البعثة مدتها ثلاث سنوات وتشمل تشييد 11 موقعا
    En su tercer año de actividad, el Tribunal ha podido iniciar la instrucción de las causas contra cuatro acusados por el Fiscal de ser responsables de delitos que entran dentro de la competencia del Tribunal Especial. UN 1 - أصبحت المحكمة، في العام الثالث من نشاطها، قادرة على الشروع في الإجراءات التمهيدية ضد أربعة أفراد يدعي المدعي العام أنهم مسؤولون عن ارتكاب الجرائم المندرجة في نطاق اختصاص المحكمة.
    A finales de junio de 2013, concluyó el tercer año de aplicación del proyecto de establecimiento de módulos, cuya duración total es de cinco años. UN وفي نهاية حزيران/يونيه 2013، أكمل مشروع تطبيق نظام الوحدات العام الثالث من فترة تنفيذه التي تستغرق خمس سنوات.
    Recursos necesarios reflejados en el presupuesto del Tribunal para su tercer año de operaciones UN احتياجات إرشادية من الموارد على النحو المبين في ميزانية المحكمة للسنة الثالثة من عملها
    Pasé mi tercer año de universidad en Venecia. Open Subtitles -قضيتُ سنتي الأولى في (البندقيّة ).
    Gastos correspondientes al tercer año de servicios de un oficial subalterno del cuadro orgánico, Ammán UN سنة ثالثة تكاليف موظف فني مبتدئ، عمان
    El forzudo, no había dicho a nadie, pero en realidad era estudiante de tercer año de medicina. TED والآن، هذا الرجل القوي لم يخبر أحدًا ولكنه حقيقةً كان طالبًا يدرس الطب في عامه الثالث
    Es un buen augurio para nuestros trabajos que la Comisión de Desarme haya iniciado su tercer año de reforma. UN ومن المبشر بالخير لعملنا أن هيئة نزع السلاح قد دخلت اﻵن عامها الثالث من اﻹصلاح.
    Se calcula que, en 2002, el producto interno bruto (PIB) real aumentó un 6,6%, lo que representa el tercer año de recuperación económica sostenida, y se prevé que se mantendrá en un nivel similar en 2003. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 بنسبة تقديرية تبلغ 6.6 في المائة بالأرقام الحقيقية، وبذلك تحقق باطراد الانتعاش الاقتصادي في السنة الثالثة على التوالي.
    El Centro ha comenzado su tercer año de operaciones. UN 5 - وقد دخل المركز العام الثالث منذ بدء تشغيله.
    Durante el tercer año de funcionamiento de la Misión, se prevé que se celebrarán elecciones o que estarán en marcha los preparativos correspondientes. UN 14 - وخلال السنة الثالثة لعمليات البعثة، يتوقع إجراء الانتخابات، أو المضي قدما في الأعمال التحضيرية لها.
    En esta nota también se incluyen dos solicitudes de prórrogas de carácter excepcional para un tercer año de los programas por países de Chile y el Uruguay. UN ومدرج في هذه المذكرة أيضا طلبان لتمديدان استثنائيان لسنة ثالثة للبرنامج القطري المتعلق بشيلي وأوروغواي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more