"tercer informe sobre la marcha" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير المرحلي الثالث
        
    • تقريره المرحلي الثالث
        
    Acogió asimismo complacido los comentarios generales de las poblaciones indígenas y de los gobiernos representados por observadores, así como sus observaciones acerca del tercer informe sobre la marcha de los trabajos. UN كما رحب بالتعليقات العامة للحكومات المراقبة والشعوب اﻷصلية، وكذلك بملاحظاتها بشأن التقرير المرحلي الثالث.
    Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    La Secretaría debería exponer de forma más detallada la cuestión del pago mediante cuotas directas en el tercer informe sobre la marcha de la ejecución del plan maestro. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم في التقرير المرحلي الثالث تفاصيل أوفى عن السداد المباشر بواسطة أنصبة مقررة.
    El Relator Especial señaló que presentaría su tercer informe sobre la marcha de los trabajos a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, y que concluiría su estudio para presentar el informe final en 1997. UN وقال المقرر الخاص إنه سيقدم تقريره المرحلي الثالث الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، وإنه سوف ينهي دراسته ويقدم تقريره الختامي في عام ٧٩٩١.
    En el tercer informe sobre la marcha de la ejecución se proporcionarán cifras revisadas. UN وستقدم أرقام منقحة في التقرير المرحلي الثالث.
    Informe del Secretario General relativo al tercer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    tercer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    tercer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    tercer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Los resultados de esa visita se incluirán en el tercer informe sobre la marcha de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos. UN وستُدرج نتائج تلك الزيارة في التقرير المرحلي الثالث بشأن بيان الالتزامات المتبادلة.
    5. Ejecución de proyectos financiados con cargo a la cuenta para el desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos UN 5 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    VI. Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos UN سادسا - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    Esta opción, junto con otras ideas como una combinación de mecanismos financieros que sean viables y económicos, deberían exponerse con más detalle en el tercer informe sobre la marcha de la ejecución del plan. UN ويتعين تناول هذا الخيار وأفكار أخرى، بما في ذلك مزيج من الآليات المالية التي قد تتبين إمكانية تنفيذها وقلّة تكاليفها، بمزيد من التفصيل في التقرير المرحلي الثالث.
    La Comisión Consultiva espera que en el tercer informe sobre la marcha de la ejecución del plan se analice el efecto de esos acontecimientos en la viabilidad del plan y se planteen diversas alternativas para atender las necesidades de la Organización por lo que respecta a las instalaciones de la Sede. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يحلل التقرير المرحلي الثالث أثر هذه التطورات على صلاحية الخطة للتنفيذ في ضوء هذه الظروف، وأن يطرح عددا من البدائل لتلبية احتياجات المنظمة فيما يخص مرافق المقر.
    Informe del Secretario General relativo al tercer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث بشأن مشروع تخطيط موارد المؤسسة 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2011
    6. Examen del tercer informe sobre la marcha de los trabajos del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN ٦- النظر في التقرير المرحلي الثالث المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين.
    A/58/404 Tema 121 del programa – Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 – Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos – Informe del Secretario General [A C E F I R] UN A/58/404 البند 121 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos (A/58/404) (tema 121) UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث (A/58/404) (البند 121)
    V) Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: tercer informe sobre la marcha de los trabajos (A/58/7/Add.5, secc. VI) UN تنفيذ المشاريع المموَّلة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث (A/58/7/Add.5، الفرع السادس)
    El Relator Especial observó además que, en el período de sesiones de 1996 del Grupo de Trabajo, apenas se había debatido su tercer informe sobre la marcha de los trabajos y que, por consiguiente, consideraba útil que en el 15º período de sesiones se pudiese estudiar dicho el informe. UN ولاحظ من جهة أخرى أن تقريره المرحلي الثالث لم يكن محل أي نقاش تقريباً خلال دورة الفريق العامل في عام ٦٩٩١. ولذلك، فإنه يرى من المفيد أن توفر الفرصة لمناقشة التقرير في الدورة الخامسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more