"tercer párrafo del preámbulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفقرة الثالثة من الديباجة
        
    • الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار
        
    • الفقرة الديباجية الثالثة
        
    • فقرة الديباجة الثالثة
        
    • فقرة ثالثة في الديباجة
        
    • في الفقرة الثالثة من ديباجة
        
    • في الفقرة الثالثة من ديباجته
        
    • بالفقرة الثالثة من الديباجة
        
    • الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة
        
    • الفقرة ٣ من الديباجة
        
    • للفقرة الثالثة من الديباجة
        
    No sé que habría pasado con los Miembros de esta Organización si tenían que votar por el tercer párrafo del preámbulo. UN وإنني لا أعلم ما كان سيحصل لو طُلب من أعضاء هذه المنظمة التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    También se propuso que se suprimiera el segundo párrafo del preámbulo y que el texto que figuraba en el tercer párrafo del preámbulo se aprovechase para definir el ámbito del proyecto de documento. UN وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة.
    Contenía los cambios siguientes: el tercer párrafo del preámbulo se modificó para que dijera: UN أعيدت صياغة الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    El tercer párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. UN واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع.
    No obstante, tenemos inconvenientes considerables con respecto al tercer párrafo del preámbulo. UN ومع ذلك، لدينا صعوبة كبيرة في قبول الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo. UN لذلك نحن مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por 154 votos contra 2 y 4 abstenciones, queda aprobado el tercer párrafo del preámbulo. UN اعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    La redacción del tercer párrafo del preámbulo no es lo suficientemente clara a este respecto, y por lo tanto Israel votó en contra de este párrafo. UN وصياغة الفقرة الثالثة من الديباجة غير واضحة بالقدر الكافي في هذا الصدد. لذلك، صوتت اسرائيل ضد هذه الفقرة.
    El tercer párrafo del preámbulo quedaría como sigue: UN وبالتالي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    El Iraq ha votado a favor del proyecto de resolución, pero tiene reservas respecto del tercer párrafo del preámbulo y del párrafo 2. UN وقد صوت العراق مؤيدا مشروع القرار ولكن لديه تحفظات على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٢.
    Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el tercer párrafo del preámbulo. UN حصلت الفقرة الثالثة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    Se ha solicitado votación registrada por separado para el tercer párrafo del preámbulo. UN طُلب إجراء تصويت منفصــل ومسجل على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por 123 votos contra 3 y 11 abstenciones se mantiene el tercer párrafo del preámbulo. UN استبقيت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٢٣ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتنــاع ١١ عضــوا عــن التصويت.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo y votaremos en contra. UN ولهذا اضطررنا إلى طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثالثة من الديباجة. وسنصوت معارضين لها.
    Se ha solicitado votación registrada por separado sobre el tercer párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وقد طلب إجــراء تصويت مسجــل منفصــل على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    Este hecho se observa con satisfacción en el tercer párrafo del preámbulo. UN ونلاحظ ذلك مع الارتياح في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Se ha eliminado el primer párrafo del preámbulo, en tanto que se han introducido revisiones en el tercer párrafo del preámbulo cuyo texto es el siguiente: UN فقد حذفت الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار، بينما نقحت الفقرة الثالثة من الديباجة ليكون نصها كالتالي:
    Esto se reconoce en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وهذا شيء معترف به في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    33. Queda aprobado el tercer párrafo del preámbulo en su forma enmendada. UN 33 - ووفق على الفقرة الديباجية الثالثة بصيغتها المعدلة.
    13. El Sr. MEHR (Afganistán) dice que, a solicitud de otra delegación, se ha acordado que el título del proyecto de resolución A/C.1/48/L.31/Rev.1 presentado por el Afganistán, se enmiende de manera que sea: " Medidas encaminadas a restringir la transferencia y utilización ilícitas de armas convencionales " . El tercer párrafo del preámbulo también debe enmendarse consecuentemente. UN ١٣ - السيد مهر )أفغانستان(: قال إنه بناء على طلب من وفد آخر، تم الاتفاق على وجوب تعديل عنوان مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.1، الذي قدمته أفغانستان ليصبح كما يلي: " تدابير لتقييد النقل والاستخدام غير المشروعين لﻷسلحة التقليدية " ولغرض الاتساق، ينبغي أيضا تغيير فقرة الديباجة الثالثة بما يتفق وهذا التعديل.
    Se propuso que en el segundo párrafo del preámbulo se hiciese sólo una breve mención del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y que este concepto se tratase más explícitamente en un tercer párrafo del preámbulo. UN وذكر أن الفقرة الثانية من الديباجة لا تشير سوى إشارة موجزة إلى صون السلم واﻷمن الدوليين، واقترح أن يجري تناول هذا المفهوم بقدر أكبر وعلى نحو أكثر تحديدا في فقرة ثالثة في الديباجة.
    Esa resolución, en su tercer párrafo del preámbulo y en su párrafo dispositivo, señala claramente que la República Popular China es la única representante legítima y legal de China ante las Naciones Unidas. UN فذلك القرار، في الفقرة الثالثة من ديباجته وفي فقرة منطوقه، ينصّ بوضوح على أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للصين لدى الأمم المتحدة.
    En lo que respecta al tercer párrafo del preámbulo, se expresó la opinión de que, por motivos de la claridad, se debían mencionar los títulos de las resoluciones de la Asamblea General a que se hacía referencia en el párrafo, además de los números respectivos. UN ٩ - وفيما يتعلق بالفقرة الثالثة من الديباجة أعرب عن الرأي بأنه، التماسا للوضوح، ينبغي أن تذكر عناوين قرارات الجمعية العامة المشار إليها في هذه الفقرة باﻹضافة إلى رقم كل قرار.
    Después de precisar que la explicación que voto sobre el tercer párrafo del preámbulo vale también para todos los temas párrafos que se someten a votación, el orador dice que su delegación votará en favor de que se mantengan esos párrafos, que revisten una importancia capital. UN وإذ أوضح أن تعليل التصويت على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة يشمل كل الفقرات الفرعية والفقرة المعنية التي يتم التصويت عليها، يعلن أن وفده سيصوت للإبقاء على هذه الفقرات، التي تحظى بأهمية رئيسية.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a solicitar una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo y votaremos en contra. UN ولهذا اضطررنا إلى المطالبة بتصويت منفصل على الفقرة ٣ من الديباجة وسوف نصوت ضدها.
    Queda aprobada la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución P. UN اعتمد التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من الديباجة في مشروع القرار عين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more