"tercer reich" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرايخ الثالث
        
    • النازيه
        
    • رايخ الثالث
        
    • الألماني الثالث
        
    En un típico ejemplo en cómo se tomaban decisiones clave en el Tercer Reich Open Subtitles في نموذج مُطابق لكيف يمكن للقرارات الرئيسية أن تؤخذ في الرايخ الثالث
    Como la mayoría de los judíos alemanes asimilados, mis abuelos esperaban que los problemas del Tercer Reich desaparecieran. TED ومثل معظم اليهود الألمان المماثلين، أمل أجدادي ببساطة أن مشاكل الرايخ الثالث سوف تنتهي.
    El mayor Strasser, del Tercer Reich. Open Subtitles الرائد ستراسر، من الرايخ الثالث.
    El mayor Strasser es una de las razones de la fama del Tercer Reich. Open Subtitles الرائد ستارسر من أسباب سمعة الرايخ الثالث.
    Adiós, capitán Brandt del ejército del Tercer Reich. Open Subtitles وداعا , كابتن برانديت ضابط جيش الرايخ الثالث
    Los acusados sirvieron como jueces durante el período del Tercer Reich. Open Subtitles وقد عمل المتهمون كقضاة أثناء فترة الرايخ الثالث
    Ha sugerido que el Tercer Reich trabajó en beneficio del pueblo. Open Subtitles وقد لمّح بأن الرايخ الثالث عمل من أجل مصلحة الشعب
    Y aquí hay un chico, que ciertamente no podía tener más de 14 años, ejecutado por hablar en contra del Tercer Reich. Open Subtitles وهنا وضع صبي لم يزد بالتأكيد عمره عن 14 عاما أعدم لأنه تفوه بكلمات ضد الرايخ الثالث
    Creo que Berlín preferiría que estuviera en manos del Tercer Reich. Open Subtitles اشعر ان برلين ربما تفضل ان تكون فى يد الرايخ الثالث
    ¿Quién hubiese sido esta persona en el Tercer Reich? Open Subtitles من كان ذلك الشخص ليصبح لو أنه عاش أثناء فترة الرايخ الثالث
    No fueron estas mismas actitudes las que llevaron directamente a El Tercer Reich? Open Subtitles ألم يكن هذا سببا مباشرا للوصول الى حكم الرايخ الثالث
    No estamos tratando el desarrollo del Tercer Reich Open Subtitles نحن لا نتحدث هنا عن ما أدى الى الرايخ الثالث
    Hablo por mí mismo, pienso sobrevivir al Tercer Reich. Open Subtitles من جهتي فقد أخذت إحتياطاتي للبقاء حيا في الرايخ الثالث
    No, no teníamos ninguna duda y aún así nos horrorizaba que los vasallos del Tercer Reich se comportaran de aquella manera. Open Subtitles كلا ، مازال ليس لدينا أىّ شكوك حتى الآن نحن مشدوهين من أن جنود الرايخ الثالث تصرفوا بهذا الإسلوب
    Sólo tú y yo sabemos que el Tercer Reich sería inconcebible con sólo almacenes y fábricas. Open Subtitles أنا وأنت فقط نعرف أن الرايخ الثالث سيكون مذهلاً
    Este banco rechazó al Tercer Reich, a la mafia siciliana, a Al-Qaeda. Open Subtitles ،سيّدي، ماطل هذا المصرف الرايخ الثالث والمافيا الصقلية، والقاعدة
    El Tercer Reich era conocido por tener escarceos con el ocultismo. Open Subtitles الرايخ الثالث كان مشهور بقدرته على الاختفاء والتسلل
    La inquision española El Tercer Reich Open Subtitles محاكم التفتيش الإسبانية، الرايخ الثالث
    Sí, creo que El Tercer Reich es demasiado para mí en este momento. Open Subtitles نعم, انا اعتقد كتاب الرايخ الثالث ربما اقل جزء مفضل لي لغاية الان
    El Tercer Reich alemán está en su maximo esplendor. Open Subtitles الإمبراطوريه النازيه الألمانيه وصلت لزروه قوتها
    ¡Y desde ese día, has trabajado aquí en nombre del Tercer Reich! Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم وأنت تعمل هنا! تعمل بالنيابة عن (رايخ الثالث)
    La Compañía de Limpieza de Piscinas del Tercer Reich no suena muy bien, ¿cierto? Open Subtitles الألماني الثالث المنظّف لأحواض الشركات لا يبدو جيّداً ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more