"tercer tipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النوع الثالث
        
    • نوع ثالث
        
    • الرجل الثالث
        
    • ثالث شاب
        
    • ثالث شخص
        
    • رجل ثالث
        
    El tercer tipo de estructura puede ser el más eficaz para ocuparse de las cuestiones complejas del desarrollo sostenible. UN أما النوع الثالث من الهياكل فإنه على اﻷرجح النوع اﻷكثر فعالية في معالجة المسائل المعقدة للتنمية المستدامة.
    53. Finalmente, un tercer tipo de dificultad, relativa al procedimiento, ha surgido como resultado de la acumulación de expedientes. UN ٣٥- وأخيرا فإن النوع الثالث من الصعوبات، ذو طابع اجرائي وقد ظهر بعد زيادة عدد الملفات.
    El tercer tipo es el quimiorreceptor. UN أما النوع الثالث فهو المستقبل الكيميائي.
    Hay, pues, necesidad de un tercer tipo de intervención en la combinación de políticas, el de los incentivos económicos. UN وبالتالي، فهناك حاجة الى نوع ثالث من التدخل في مزيج السياسات، وهو التدخل المتعلق بالحوافز الاقتصادية.
    El tercer tipo de institución era el defensor del pueblo o la institución nacional de derechos humanos. UN وثمة نوع ثالث من المؤسسات هو أمين المظالم أو المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Uno de ellos tiene que ser el tercer tipo o llevarnos hasta él. Open Subtitles لابدّ أنّ أحدهم هو الرجل الثالث أو أنّ بإمكانه توجيهنا صوبه.
    El tercer tipo se orienta específicamente al aumento de la capacidad institucional de los países en desarrollo. UN أما النوع الثالث فهو موجه تحديداً نحو تعزيز القدرات المؤسساتية في البلدان النامية.
    El tercer tipo tiene lugar a nivel regional entre África y otras regiones en desarrollo. UN وأما النوع الثالث فيتم التعاون على الصعيد الإقليمي بين أفريقيا وغيرها من مناطق البلدان النامية.
    El tercer tipo de innovación invisible de la India es la que llamamos innovaciones de proceso, ya que son una inyección de inteligencia de compañías hindúes. TED النوع الثالث للابتكار الآتي من الهند هو ما نسميه بابتكار العمليات، بسبب حقنة من الذكاء من قِبل الشركات الهندية.
    Y ese tercer tipo de visión, de algo que puede ser, que puede estar, ## basada en el conocimiento, pero aún no demostrada. TED وهذا النوع الثالث من الرؤى عن أشياء يمكن, أو قد يمكن, بناءا على المعرفة ولكنه إلى الآن ليس مثبتا.
    57. El tercer tipo de estudio es el estudio de correlación geográfica. UN ٧٥ - أما النوع الثالث من الدراسات فهو دراسات الترابط الجغرافي.
    El tercer tipo de matrimonio, el matrimonio consuetudinario sin registrar es aquel en el que se han satisfecho los requisitos jurídicos relativos al matrimonio consuetudinario pero en el que la unión no se llega a registrar. UN أما النوع الثالث من الزواج، أي الزواج العرفي غير المسجل، فهو يعقد حين يتم الوفاء بشروط القانون العرفي المتصلة بالزواج، لكنه لا يسجل فيما بعد.
    La presupuestación basada en los resultados es un tercer tipo de presupuestación que está cobrando auge actualmente. UN ٦١ - أما الميزنة على أساس النتائج فتمثل النوع الثالث من الميزنة المنبثق حاليا.
    El tercer tipo tiene lugar principalmente en el Asia sudoriental, en donde los buques son secuestrados y se roba toda la carga y, a veces, el buque. UN ويحدث النوع الثالث في جنوب شرق آسيا بصفة رئيسية، حيث تخطف السفن وتسرق حمولتها كاملة، ومعها السفينة نفسها في بعض الأحيان.
    El tercer tipo se refiere a los vínculos creados cuando una ETN produce bienes para su transformación secundaria, principalmente productos básicos. UN أما النوع الثالث فيتصل بتلك الروابط التي تقوم الشركة عبر الوطنية في إطارها بانتاج سلع لأغراض تجهيزها الثانوي، ولا سيما السلع الأساسية.
    268. El reembolso de los gastos de productos farmacéuticos es el tercer tipo de prestaciones que ofrece el seguro médico. UN 268- وتعويض تكاليف الأدوية هو النوع الثالث من الاستحقاقات التي يغطيها التأمين الصحي.
    Creemos que esa no es una división apropiada y que existe un tercer tipo de bienes, que se denomina público, no es estatal y al que los Estados Unidos de América llaman bien no gubernamental. UN ونعتقد أن هـذا ليس تقسيما سليما وأنه يوجد نوع ثالث من الملكية، نسميه الملكية العامة غير ملكية الدولة يشار إليهـا في الولايات المتحدة كملكية غير حكومية.
    15. En un tercer tipo de transacción, los activos se transferirían al concesionario gratuitamente. UN ٥١- وثمة نوع ثالث من المعاملات قد يتعلق بالأصول التي يتعين نقلها إلى الجهة الممنوحة مجانا.
    Un tercer tipo de corrupción es el de la venta de cargos públicos, que ocurre en el campo de la burocracia y de la jerarquía política. UN ١١٥ - ويتعلق نوع ثالث من الفساد ببيع المناصب العامة. ومجال هذا النوع يتمثل في الجهاز البيروقراطي ورؤسائه السياسيين.
    Este es el tercer tipo. ¿Qué veis? Open Subtitles هو الآمل " أهذا الرجل الثالث ، ماذا ترى؟
    El tercer tipo por la izquierda... Eso es todo lo que tienes que decir. Open Subtitles ثالث شاب على اليسار هذا كل ما ستقوله
    Sabes, es el tercer tipo que mato por ti esta semana. Open Subtitles هذا ثالث شخص أطيح به لأجلك هذا الأسبوع
    Tal vez hay un tercer tipo, y ella está engañando a Brad. Open Subtitles ربما رجل ثالث تخون فيه " براد "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more