El desarrollo económico y social es la tercera esfera que quiero recalcar. | UN | والتنمية الاقتصادية والاجتماعية هي المجال الثالث الذي أريد التأكيد عليه. |
La tercera esfera en la que se centraron las tareas de los parlamentarios en 1997 fue el seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وأما المجال الثالث الذي ركز عليه البرلمانيون اهتمامهم في عام ١٩٩٧ فكان متابعــة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
La tercera esfera consiste en fortalecer la colaboración entre las dos organizaciones respecto del establecimiento de estructuras y normas. | UN | المجال الثالث هو تعزيز التعاون بين المنظمتين في وضع الهياكل والمعايير. |
La tercera esfera de actividad se refiere a la integración de los problemas de la mujer y la incorporación de sus perspectivas en la labor de otros departamentos gubernamentales. | UN | ويشمل المجال الثالث دمج قضايا المرأة في التيار الرئيسي وإدراج المنظور النسائي في عمل الإدارات الحكومية الأخرى. |
Una tercera esfera que requiere mayor investigación la constituyen los efectos de las armas pequeñas y las armas ligeras sobre los niños. | UN | وهناك مجال ثالث يستلزم مزيدا من البحث، ويتمثل في تأثير اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على اﻷطفال. |
Tercera esfera: Establecimiento de un marco para los centros nacionales de coordinación con miras a orientar el proceso de aplicación de la Convención | UN | المجال الثالث: إقامة إطار لقيادة جهات الوصل الوطنية |
La tercera esfera abarca las intervenciones en apoyo a la globalización, la reforma del sector privado y la cooperación regional para el desarrollo. | UN | أما المجال الثالث فينطوي على تدخلات دعما للعولمة، وإصلاح القطاع الخاص، والتعاون الإنمائي الإقليمي. |
La tercera esfera es el movimiento hacia un marco más interactivo de los debates, dejando atrás la actual monotonía aburrida de las declaraciones oficiales. | UN | المجال الثالث هو التحرك نحو إطار أكثر طابعا تفاعليا للمناقشات وبعيدا عن البيانات الرسمية المملة الحالية. |
La tercera esfera en la que se necesita un adelanto considerable es la de la remisión de inculpados. | UN | المجال الثالث الذي يتطلب تحقيق تقدم كبير هو نقل المذنبين. |
La tercera esfera es la de la prevención y erradicación del contrabando de personas, especialmente mujeres y niños. | UN | يتمثل المجال الثالث في منع تهريب الأشخاص، خاصة النساء والأطفال، والقضاء عليه. |
La tercera esfera considerada, aunque resulta complicada, es la conexión existente entre competencia e innovación. | UN | أما المجال الثالث الذي يتطلب النظر، رغم اعتباره مجالاً معقداً، فيتمثل في الصلة بين المنافسة والابتكار. |
Ahora pasaré a la tercera esfera de actividades de Austria. | UN | وأنتقل الآن إلى المجال الثالث لأنشطة النمسا. |
La tercera esfera de nuestra contribución se relaciona con el desarme y la no proliferación nucleares. | UN | أما المجال الثالث لمساهمتنا، فهو نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
La tercera esfera prioritaria de este período de sesiones es mejorar la prevención de los desastres y la respuesta a los desastres. | UN | وأما المجال الثالث ذو الأولوية في هذه الدورة فهو تحسين منع الكوارث والتصدي لها. |
La tercera esfera a la cual mi país asigna importancia es la cuestión de la paz y la seguridad. | UN | أما المجال الثالث الذي يعلق عليه بلدي أهمية فهو مسألة السلم والأمن. |
La tercera esfera que se ha determinado que debería desarrollarse normativamente en el futuro es mejorar la práctica de los Estados en cuanto al registro de los objetos espaciales. | UN | المجال الثالث المحدَّد لتطوير التنظيم الرقابي في المستقبل يتعلق بتحسين ممارسة الدول في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Por último, la tercera esfera crucial para el bienestar de las generaciones futuras, a la que Polonia asigna particular importancia, es la cuestión de los derechos humanos. | UN | وأخيرا، فإن المجال الثالث الحاسم بالنسبة لرفاه اﻷجيال المقبلة، وهو المجال الذي تعلق بولندا عليه أهمية خاصة، هو مسألة حقوق اﻹنسان. |
La tercera esfera consiste en medidas para preparar, bajo auspicios internacionales, un inventario de los arsenales nucleares, y la reorientación, el cierre o la conversión a fines pacíficos de las instalaciones militares pertinentes. | UN | أما المجال الثالث فيتضمن الخطوات الرامية الى القيام، في ظل رعاية دولية، بإعداد ما يلي: قائمة جرد للترسانات النووية وإعادة توجيه أو إقفال جميع المرافق العسكرية المعنية أو تحويلها لﻷغراض السلمية. |
La tercera esfera en la que se descubrieron deficiencias es la de la planificación, organización, orientación y supervisión. | UN | ١٧ - وأضاف يقول إن المجال الثالث الذي وجد أنه يعاني من النواقص هو التخطيط والتنظيم والتوجيه والرصد. |
Una tercera esfera de mejora es la de las evaluaciones mensuales de la labor del Consejo realizada por los Presidentes del Consejo. | UN | وهناك مجال ثالث من التحسن يتعلق بالتقييم الشهري لأعمال المجلس، الذي يعده رؤساء المجلس. |
La tercera esfera se relacionaba con los recursos financieros necesarios para el desarrollo sostenible. | UN | وهناك مجال ثالث هو الموارد المالية اللازمة للتنمية المستدامة. |
La tercera esfera de concentración del PNUMA es el agua dulce. | UN | ومجال التركيز الثالث لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو المياه العذبة. |