"tercera persona" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص ثالث
        
    • طرف ثالث
        
    • كشخص ثالث
        
    • ثالث شخص
        
    • كشخص آخر
        
    • الشخص الثالث
        
    • بضمير الغائب
        
    • ثالثاً
        
    • شخصا ثالثا
        
    • صيغة الغائب
        
    • بصيغة الغائب
        
    • تتحدّث عن نفسك
        
    • الضمير الغائب
        
    • الغائب وما
        
    • الثالث الذي
        
    Una tercera persona los sorprende... Por eso volteó su cara para mirar. Open Subtitles شخص ثالث فاجأهم, و لهذا السبب أدار رأسه لكي ينظر
    Me encanta cuando la gente haba de sí misma en tercera persona. Open Subtitles يعجبني عندما يبدأ الأشخاص بالتحدث عن نفسهم وكأنهم شخص ثالث
    A las pensiones de invalidez y ancianidad se puede agregar una subvención para la asistencia prestada por una tercera persona. UN وفيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية التي تدفع في حالة العجز والشيخوخة، يمكن أن تضاف إعانة بغرض تقديم المساعدة إلى شخص ثالث.
    Así, si el empleado y una tercera persona son los beneficiarios de un delito, la sociedad puede quedar libre de responsabilidad. UN وهكذا، فإذا كان الموظف أو طرف ثالث سوف يجني فوائد من هذه الجريمة، فقد تفلت المؤسسة من المسؤولية.
    Sí, pero a él no le importa referirse a sí mismo... en tercera persona. Open Subtitles لا تعتبر الإجابة نعم أجل لكنه يحب الإشارة لنفسه كشخص ثالث
    Eres la tercera persona esta semana que me sermonea sobre el destino. Open Subtitles انتي ثالث شخص يذكر لي في هذا الاسبوع امر المصير
    En caso de que no llegaran a un acuerdo acerca del tercer miembro, el reglamento podría ofrecer un procedimiento en que el Presidente fuese elegido por una tercera persona independiente. UN وإذا لم يتفق الطرفان على العضو الثالث في هذه الهيئة، يمكن للنظام الداخلي أن يوفر إجراءات يتم فيها اختيار الرئيس من قِبَل شخص ثالث مستقل.
    Según la disposición vigente, no hay ninguna exigencia al consentimiento de tercera persona alguna; solamente exige capacidad y mayoría de edad de 21 años. UN وبمقتضى النظام المتبع، لا تشترط موافقة شخص ثالث أيا كان؛ فالمطلوب فقط الأهلية وبلوغ سن الرشد، أي 21 عاما.
    Si no son casados, la tutela es conferida a una tercera persona, preferentemente al ascendiente que cohabite con la progenitora del niño, previéndose que todas las decisiones que afecten al niño debe escucharse a sus padres. UN أما إذا كانوا غير متزوجين، فإن الولاية تنتقل إلى شخص ثالث يفضَّل أن يكون السلف الذي يساكن الأم البيولوجية للطفل، على أن يطّلع الأبوان على جميع القرارات التي تؤثر في الطفل.
    Un mediador es una tercera persona neutral que ayuda a las partes a comunicarse y a encontrar una solución común y aceptable para su controversia. UN الوسيط شخص ثالث محايد يساعد الأطراف على التواصل والبحث عن حلول مقبولة مشتركة للنـزاع القائم بينها.
    Las disposiciones sobre el soborno activo y pasivo tampoco especifican expresamente si la ventaja debe obtenerla el propio funcionario o una tercera persona. UN ولا تحدِّد الأحكام ذاتها كذلك صراحة ما إذا كان يجب أن تكون المنفعة لصالح المسؤول نفسه أو شخص ثالث.
    Constituye un delito penal que una persona que está en un matrimonio o unión civil contraiga matrimonio o unión civil con una tercera persona. UN ويعتبر جرما قيام شخص يكون طرفا في زواج أو اقتران مدني بإقامة علاقة مماثلة بأي شكل من الأشكال مع شخص ثالث.
    Significa ser capaces de observar nuestro flujo de pensamiento y el proceso de la emoción con mucha claridad objetividad, y desde una perspectiva en tercera persona. TED هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث.
    No podemos tener una sociedad en la que, si dos personas desean comunicarse, la única forma de hacerlo sea siendo financiada por una tercera persona que desea manipularlas. TED لا يمكننا الحصول على مجتمع يكون فيه إذا ما أراد شخصان التواصل، يكون فقط من خلال وعبر تمويل شخص ثالث يريد التلاعب بهم.
    Así que una persona puede tener una relación a largo plazo, enamorarse de otra persona, y querer tener sexo con otra tercera persona. TED لذا يمكن للشخص أن يكون في علاقة طويلة الأمد، ثم يصبح متيم عاطفياً مع شخص آخر، ويريد أن يمارس الجنس مع شخص ثالث.
    ¿Es ilícita la venta de servicios sexuales por una tercera persona? ¿Es ilícito vender mujeres a otros países para fines de prostitución? UN هل بيع الخدمات الجنسية من قبل طرف ثالث عمل غير مشروع؟ هل بيع المرأة إلى بلدان أخرى بغرض الدعارة عمل غير مشروع؟
    Está clínicamente probado que referirse a sí mismo en tercera persona es signo de inestabilidad mental. Open Subtitles أتعلم ، فقد ثبت طبيا أن الإشارة الى نفسك كشخص ثالث هو علامة على عدم الاستقرار الذهني ، أليس كذلك؟
    Eso te hace la tercera persona que me ha subestimado hoy. Open Subtitles هذا يجعلكَ ثالث شخص يقلل من تقديري اليوم
    .. y esta inventando reglas y esta hablando de ella en tercera persona. Open Subtitles -سام -وتختلق قوانين -وهي تتحدث عن نفسها كشخص آخر
    Referirse a sí mismo en tercera persona, ya no es sólo para los atletas. Open Subtitles بالإشارة إلى نفسك في الشخص الثالث أنه ليس للرياضي من الآن وصاعداً
    ¿Así es que ahora nos referimos a nosotros mismos en tercera persona? Open Subtitles إذاً , هل أصبحنا نشير لأنفسنا بضمير الغائب ؟
    Entonces es razonable suponer que hubo una tercera persona ahí. Open Subtitles إذن, إفتراض منطقى أن شخصاً ثالثاً كانَ بالغرفة
    Si bien se detuvo a dos sospechosos, éstos implicaron a una tercera persona, que aún no ha sido detenida en el momento de redactarse el presente informe. UN وعلى الرغم من إلقاء القبض على شخصين مشتبه في ارتكابهما هذه الجريمة، فقد ادعيا أن شخصا ثالثا متورطا فيها، ولم يُلق القبض على الشخص المذكور حتى كتابة هذا التقرير.
    - Sigues hablando en tercera persona. Open Subtitles -أنت تستخدمين صيغة الغائب
    Y persistió la voz, días y luego de semanas, seguía y seguía narrando todo lo que hacía en tercera persona. TED واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب.
    ¿Por que hablas de ti mismo en tercera persona? Open Subtitles لماذا تتحدّث عن نفسك ؟
    Por Dios, volvimos a hablar en tercera persona. Open Subtitles يا إلهي, عدنا إلى الضمير الغائب
    Quizás como uno de esos tipos que hablan de sí en tercera persona. Open Subtitles ربما أحد هؤلاء الرجال الذي يتكلم مع نفسه بصيغة الغائب وما شابة
    Que nos encontremos con una tercera persona que pueda confirmar que tu eres el verdadero L. Open Subtitles مقابلة الطرف الثالث الذي في موقع يثبت أنك إل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more