No se expidieron facturas en relación con las cuotas tercera y cuarta. | UN | كما أنها لم تصدر أي فواتير عن الدفعتين الثالثة والرابعة. |
33. El GEMB examinó este tema en sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el 16 de julio de 1996. | UN | ٣٣- نظر الفريق المخصص في هذه المسألة في جلستيه الثالثة والرابعة المعقودتين في ٦١ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
ii) Las oraciones tercera y cuarta de dicho párrafo deberían tener el texto siguiente: | UN | ' ٢ ' يصبح نص الجملتين الثالثة والرابعة كما يلي: |
Las observaciones y recomendaciones que inspira esta primera evaluación forman las partes tercera y cuarta. | UN | وتشكل الملاحظات والتوصيات التي تمخضت عنها هذه المعاينة الجزأين الثالث والرابع من التقرير. |
Sólo las opciones tercera y cuarta representaban medios de reducir las disparidades regionales en cuanto a la distribución de la riqueza. | UN | والنهجان الثالث والرابع هما وحدهما اللذان يوفران وسيلة لتقليل التفاوتات اﻹقليمية في الثروة. |
ii) Las oraciones tercera y cuarta de dicho párrafo deberían tener el texto siguiente: | UN | ' ٢ ' يصبح نص الجملتين الثالثة والرابعة كما يلي: |
La Oficina de Asuntos Jurídicos está de acuerdo con que se celebren consultas en relación con las recomendaciones tercera y cuarta. | UN | كما يوافق مكتب الشؤون القانونية على إجراء مشاورات بشأن التوصيتين الثالثة والرابعة. |
Lo mismo ocurre con los estudios de viabilidad referentes a las etapas tercera y cuarta. | UN | كما يجري العمل في دراسات الجدوى الخاصة بالمرحلتين الثالثة والرابعة. |
Sustitúyanse las frases tercera y cuarta por lo siguiente: | UN | يستعاض عن الجملتين الثالثة والرابعة بما يلي: |
Sustitúyanse las frases tercera y cuarta por lo siguiente: | UN | يستعاض عن الجملتين الثالثة والرابعة بما يلي: |
Las oraciones tercera y cuarta de la explicación del Relator Especial podrían prestarse particularmente bien para su inclusión en el texto del artículo 10. | UN | ويمكن الاستعانة بصفة خاصة بالجملتين الثالثة والرابعة من تفسير المقرر الخاص لإدراج التوضيح في نص المادة 10. |
En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el 6 de mayo de 2003, la Comisión celebró un debate general sobre el tema 3 del programa. | UN | 1 - أجرت اللجنة في جلستيها الثالثة والرابعة المنعقدتين في 6 أيار/مايو 2003 مناقشة عامة بشأن البند 3 من جدول الأعمال. |
20. El OSE examinó este tema en sus sesiones tercera y cuarta, los días 6 y 13 de junio, respectivamente. | UN | 20- نظرت الهيئة في هذا البند في جلستيها الثالثة والرابعة المعقودتين في 6 و13 حزيران/يونيه على التوالي. |
32. El OSE examinó este tema en sus sesiones tercera y cuarta, el 6 y el 13 de junio, respectivamente. | UN | 32- نظرت الهيئة في هذا البند في جلستيها الثالثة والرابعة المعقودتين في 6 و13 حزيران/يونيه على التوالي. |
36. El OSE examinó este tema en sus sesiones tercera y cuarta, el 6 y el 13 de junio, respectivamente. | UN | 36- نظرت الهيئة في هذا البند في جلستيها الثالثة والرابعة المعقودتين في 6 و13 حزيران/يونيه على التوالي. |
Las columnas tercera y cuarta muestran los límites convenientes combinados y el valor equidistante para cada grupo. | UN | ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة. |
Las columnas tercera y cuarta muestran los límites convenientes combinados y el valor equidistante para cada grupo. | UN | ويبين العمودان الثالث والرابع النطاقات المستصوبة مجتمعة ونقطة الوسط لكل مجموعة. |
Los encabezamientos de las columnas tercera y cuarta deben decir: | UN | يصبح عنوانا العمودين الثالث والرابع على النحو التالي: |
Las partes tercera y cuarta estaban en consonancia con las preocupaciones de su país. | UN | أما الفرعان الثالث والرابع فيتماشيان مع شواغل بلدها. |
Aún no se ha hecho público el contenido de las mociones tercera y cuarta en las que se solicitan nuevas pruebas. | UN | أما محتويات الالتماسين الثالث والرابع المتعلقين بتقديم أدلة إضافية فلم تقدم بعد في صيغة عامة. |
2. El Grupo de Trabajo I examinó el tema 5 en las sesiones tercera y cuarta, celebradas el 19 de mayo. | UN | ٢ - ونظر الفريق العامل اﻷول في البند ٥ في الجلستين ٣ و ٤ المعقودتين في ١٩ أيار/مايو. |
Presentación de los nuevos miembros del Comité y deliberación sobre las disposiciones para la transición ente los miembros salientes y los miembros entrantes durante el período entre sesiones y las reuniones del Comité tercera y cuarta; | UN | تقديم الأعضاء الجدد في اللجنة ومناقشة الترتيبات الانتقالية بين الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم والأعضاء الذين تبتدئ مدة ولايتهم خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والربع للجنة؛ |
Después de la pizza, antes del helado, entre la tercera y cuarta cerveza. | Open Subtitles | بعد تناول البيتزا و قبل الايس كريم بين البيرة الثالثة و الرابعة |