"terciario" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالي
        
    • الجامعي
        
    • الثالثي
        
    • الجامعية
        
    • المستوى الثالث
        
    • والعالي
        
    • بعد الثانوي
        
    • بعد الثانوية
        
    • التعليمي الثالث
        
    • الثالثية
        
    • والجامعي
        
    • الجامعات والمعاهد
        
    • والمتخصصة والفائقة التخصص
        
    • والثالثي من
        
    Educación permanente y profesional de nivel terciario UN التعليم المستمر والمهني في التعليم العالي
    Ha aumentado la proporción de niñas en la educación primaria, la educación secundaria elemental y superior, y en el nivel terciario. UN فكانت هناك زيادة في نسبة الفتيات إلى الفتيان في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى والأعلى، وفي التعليم العالي.
    Por ello, la prestación de apoyo para mejorar la educación al nivel terciario es también una necesidad urgente. UN لذا، فثمة حاجة ملحة أيضا إلى تقديم الدعم لتحسين التعليم على المستوى الجامعي.
    Hace seis años casi no había instituciones de nivel terciario dignas de mención. UN وقبل ست سنوات، لم تكن توجد مؤسسات تعليمية تذكر على المستوى الجامعي.
    Se propuso la realización de un estudio de viabilidad sobre el uso del tronco de la palma oleaginosa para producir bioetanol y éter etílico terciario a fin de usarlos como combustible no contaminante para el transporte. UN ومن المقترح إجراء دراسة جدوى لتحليل ما إذا كان يمكن استخدام جذوع نخيل الزيت ﻹنتاج الكحول اﻹثيلي اﻹحيائي واﻹثير الثالثي اﻹثيلي لاستخدامها في وقود النقل الذي لا ينتج عنه تلوث.
    Análogamente, a nivel terciario, el Consejo Central de Universidades y el Consejo de Academias Universitarias están facultados para formular políticas y directrices amplias y completas tanto en materia académica como administrativa. UN وبالمثل، فإن المجلس المركزي للجامعات ومجلس الهيئات اﻷكاديمية الجامعية لديهما السلطة في التعليم العالي، لوضع سياسات ومبادئ توجيهية عريضة وشاملة في الشؤون اﻷكاديمية واﻹدارية على السواء.
    Se prestó asistencia para el establecimiento de un organismo de inversión, la creación de un plan nacional de seguros, y el mejoramiento de las aduanas, la administración y la enseñanza a nivel terciario. UN وقد منحت مساعدة من أجل إنشاء وكالة استثمار، ووضع برنامج للضمان الوطني، وتحسين الجمارك واﻹدارة والتعليم العالي.
    También se publican noticias sobre la Red para la Formación Ambiental a nivel terciario en Asia y el Pacífico en formato impreso y electrónico. UN واﻷنباء عن شبكة التدريب البيئي لمرحلة التعليم العالي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ متاحة بالشكلين اﻹلكتروني والمطبوع.
    Análogamente, hay algunos períodos asignados a los deportes y la educación física a nivel terciario y en los institutos de formación profesional. UN وبالمثل، تخصص بعض الحصص لﻷلعاب الرياضية وأنشطة التربية البدنية في مرحلة التعليم العالي ومعاهد التعليم المهني.
    La reina de belleza recibe una corona y un cetro de oro y una beca para proseguir sus estudios a nivel terciario. UN وتمنح ملكة الجمال تاجا ذهبيا وصولجانا ومنحة دراسية للدراسة في مرحلة التعليم العالي.
    Y ésta es una razón por la cual los recursos privados pueden aportar al gasto total, en especial, en el nivel terciario. UN وهذا من دواعي إسهام الموارد الخاصة في مجموع الإنفاق، ولا سيما في مرحلة التعليم العالي.
    La Sra. Goonesekere elogia a Uzbekistán por brindar excelentes oportunidades educacionales a las niñas y las mujeres, en particular en el nivel terciario. UN 38 - السيدة غونيسيكر: أطرت حرص أوزبكستان على توفير فرص حسنة للتعليم أمام الفتيات والنساء، خاصة في مرحلة التعليم العالي.
    Se ha continuado apoyando la concesión de becas en el nivel terciario y el fondo fiduciario de educación para el nivel secundario. UN واستمر تقديم مِنح لإكمال التعليم الجامعي ودعم المرحلة الثانوية من التعليم من خلال الصندوق الاستئماني.
    El sector educativo terciario no universitario UN قطاع التعليم العالي غير الجامعي
    En el nivel terciario, la matrícula de estudiantes mujeres supera la de los varones. UN وعلى المستوى الجامعي تزيد أعداد الطالبات المسجلات على أعداد الطلاب الذكور.
    Esta pauta de distribución representa un acentuado desplazamiento del trabajo femenino de los sectores primario y secundario hacia el terciario. UN يمثل هذا النمط من التوزيع تحولا ملحوظا في الانتساب القطاعي للمرأة من اﻷولي والثانوي إلى الثالثي.
    :: Participación cada vez mayor de la mujer en el sector terciario y reducción del empleo de la mujer en los sectores primario y secundario UN :: المشاركة المتزايدة بصورة مطردة للنساء في القطاع الثالثي وانخفاض استخدام المرأة في القطاعين الابتدائي والثانوي
    :: el siempre creciente aumento de la representación de la mujer en el sector terciario y la disminución de su empleo tanto en el sector primario como en el UN :: مشاركة متزايدة باستمرار للمرأة في القطاع الثالثي وانخفاض في استخدامها في القطاعين الأوَّلي والثانوي
    Fondo fiduciario para apoyar la red de formación ambiental de nivel terciario en Asia y el Pacífico UN الصندوق الاستئماني لدعم شبكة التدريب البيئي في المرحلة الجامعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Educación permanente y profesional de nivel terciario UN التعليم المستمر والمهني من المستوى الثالث
    La educación se imparte gratuitamente en los niveles primario, secundario y terciario. UN ويقدم التعليم في موريشيوس بالمجان على المستويات الابتدائي والثانوي والعالي.
    El número de mujeres que se matriculan en las instituciones de nivel terciario sigue en aumento. UN يستمر تزايد عدد الإناث الملتحقات بمؤسسات التعليم ما بعد الثانوي.
    Si bien el aumento de la matrícula de mujeres en el nivel terciario ha sido sostenido, los aumentos registrados en las escuelas universitarias que conceden títulos y las escuelas de medicina son más significativas. UN وقد ظل قيد اﻹناث في المرحلة بعد الثانوية يتزايد باطراد، مع تزايد أكبر في حالات قيدهن في الكليات التي تمنح درجات علمية والكليات الطبية.
    El objetivo del proyecto era elaborar un plan de estudios mundial sobre el espacio para los niveles de educación primario, secundario y terciario. UN ويهدف هذا المشروع إلى إعداد منهج دراسي فضائي عالمي موجه لتلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية والمستوى التعليمي الثالث.
    El objetivo primordial del reciclado terciario es la regeneración de materias primas purificadas. UN 69 - الهدف الرئيسي لإعادة التدوير الثالثية هو تجديد المواد الأولية المنقاة.
    La Sra. Kwaku dice que es alarmante el marcado descenso de la matrícula femenina entre los niveles secundario y terciario. UN 47 - السيدة كواكو: أعربت عن الجزع للانخفاض الحاد في التحاق البنات بالمدارس على الصعيدين الثانوي والجامعي.
    A nivel terciario, se imparte enseñanza mixta en todas las universidades, institutos profesionales y cursos de posgrado. UN وفي مرحلة التعليم العالي، يقدم التعليم المختلط في جميع الجامعات والمعاهد الفنية والدراسات العليا.
    a) Preparación de normas organizativas para la regionalización de los cuidados prenatales en todos los niveles de los cuidados de salud (primario, secundario y terciario); UN (أ) إعداد معايير تنظيمية لإضفاء الطابع الإقليمي على الرعاية قبل الولادة في مستويات الرعاية الصحية كافة (الأولية والمتخصصة والفائقة التخصص
    175. En cuanto al sector económico al cual pertenecen las personas ocupadas, a nivel nacional un 48,9% trabajan en el sector terciario, 16,9% en el secundario, y un 34,2% afanan en el primario. UN 176- وعلى المستوى الوطني، فإن نسب العمال الموظفين في القطاع الابتدائي والثانوي والثالثي من الاقتصاد هي على التوالي 34.2 في المائة و16.9 في المائة و48.9 في المائة غير أنه في أكبر القطاعات، تختلف هذه المعدلات إلى حد كبير باختلاف مناطق إقامة العمال ومستوى الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more