"terminé de" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتهيت من
        
    • إنتهيت من
        
    • أنتهي من
        
    • أنتهيت من
        
    • لقد أنهيت
        
    • لقد اكتفيت من
        
    • إنتهيتُ من
        
    • انتهيتُ من
        
    Ya terminé de vivir en el pasado... y puedes comprobarlo tú misma. Open Subtitles انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك
    Porque cuando terminé de fabricar ese casco hace tres años; después de diseñarlo, fui a mi sala, instalé una cámara y grabé un video de siete segundos, mientras funcionaba. TED لأني عندما انتهيت من اختراعها قبل ثلاث سنوات ذهبت إلى غرفتي وقمت بتصوير فيديو عنها مدته 7 ثواني
    Ahora que terminé de jugar a la secretaria, tengo que hacer mi trabajo. Open Subtitles حسنا؛ وبعد أن انتهيت من لعب دور السكرتيرة؛ لدي عمل يجب القيام به
    Dios santo, Fantasia. No creerás realmente que terminé de enseñarte, ¿no? Open Subtitles جيد يا إلهي, هذا رائع لا تعتقد بأني إنتهيت من تدريسك, هل تعتقد؟
    Y cuando terminé de hablar con ellos, volveré y te ayudaré aquí. Open Subtitles وعندما أنتهي من محادثتهم, سأرجع إلى هنا لأساعدك
    No, no creo que dije nada. terminé de jugar y me fui a casa. TED لا، لا أتذكر أني علقت على شيء، لقد أنتهيت من اللعب وعدت أدراجي.
    Antes de que te vayas... como último acto oficial del servicio hacia ti, terminé de lavar tu ropa. Open Subtitles قبلأنتغادر.. آخر أعمال العبودية الرسمية، لقد أنهيت غسيل ملابسك فعلاً
    Supongo que terminé de perder mi tiempo. Open Subtitles اعتقد اني انتهيت من تضييع وقتي
    Está bien, pero te digo que ya terminé de vomitar. Open Subtitles اخرج حسناً، لكن دعني أخبرك لقد انتهيت من التقيّؤ
    terminé de verificar los alrededores. Open Subtitles لقد انتهيت من التحقق بشأن البيئة المحيطة
    Luego de llegar a casa, bebí seis vasos más de whiskey y luego terminé de fabricar esta pequeña arpa usando una sierra de banda, un torno, y una lijadora oscilante de eje. Open Subtitles بعدما وصلت الى المنزل شربت 6 كؤوس من الويسكي و انتهيت من صنع قيتاراتي الصغيرة
    terminé de entregar las flores para la Sra. Fran, así que cerré el garaje. Open Subtitles لقد انتهيت من توصيل الزهور للسيدة فرآن اذا سوف اغلق المرأب
    Estoy comenzando a masturbarme y terminé de defecar. Open Subtitles حسنا. أنا بدأت بالاستمناء وأنا انتهيت من التغوط
    No, terminé de brindar. Sólo pido otro trago. Open Subtitles لا, لقد إنتهيت من شرب النخب لكني أريد شراباً آخر
    Además, terminé de comparar la reconstrucción de la lista de personas desaparecidas en Ohio. Open Subtitles أيضاً، إنتهيت من مقارنه إعادة بناء إلى "اوهايو".. في قائمه المفقودين لديهم
    Tengo mis métodos. Lo terminé de instalar anoche. Open Subtitles بطريقتي إنتهيت من تركيبها الليلة الماضيه
    No terminé de leer el expediente. Open Subtitles لم أنتهي من قراءة الملف
    Oye, sabes que nunca terminé de darte mis notas. Open Subtitles أتعلم، لم أنتهي من إعطائك نقاطي
    terminé de corregir la solicitud de Hope para la escuela infantil. Open Subtitles لقد أنتهيت من تدقيق طلب إلتحاق هوب بالحضانه
    Ya terminé de hacer las copias que querías. Open Subtitles لقد أنتهيت من تدقيق هذه الأوراق التي أردتها
    Mamá, papá, terminé de cenar. ¿Puedo ir a mi habitación? Open Subtitles أمى، أبى لقد أنهيت عشائى هل أستطيع أن أصعد إلى غرفتى؟
    Hey, terminé de torturarme por cosas que debería haber hecho diferente. Open Subtitles كان غلطتي لقد اكتفيت من معاقبة نفسي لانني لم استطع القيام بالشيء الصحيح
    terminé de trabajar por el fin de semana. Open Subtitles إنتهيتُ من العمل بعطلة نهاية الأسبوع.
    Ya terminé de hablar. ¿Qué hay en el disco? Open Subtitles لقد انتهيتُ من الحديث. ماذا كان على القرص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more