"territorial y la independencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمية والاستقلال
        
    • اﻹقليمية واستقﻻلها
        
    • أراضيها واستقﻻلها
        
    • اﻻقليمية واستقﻻلها
        
    • اﻹقليمية أو استقﻻلها
        
    • أراضيه واستقلاله
        
    • اﻹقليمية واﻻستقﻻل السياسي
        
    • الإقليمية واستقلاله
        
    • الإقليمية واستقلال
        
    • الأراضي والاستقلال
        
    • اﻹقليمية واستقﻻلهم
        
    El Consejo reafirma su adhesión a la soberanía nacional, la integridad territorial y la independencia política de la República Democrática del Congo. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالسيادة الوطنية والوحدة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    El Consejo reafirma su adhesión a la soberanía nacional, la integridad territorial y la independencia política de la República Democrática del Congo. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالسيادة الوطنية والوحدة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Reafirmando la soberanía, la integridad territorial y la independencia política de la República Democrática del Congo y de todos los Estados de la región, UN وإذ يعيد تأكيد السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة،
    Reafirmando la soberanía, la integridad territorial y la independencia política de la República Democrática del Congo y de todos los Estados de la región, UN وإذ يعيد تأكيد السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة،
    Reafirmando la soberanía, la integridad territorial y la independencia política de la República Democrática del Congo y de todos los Estados de la región, UN وإذ يعيد تأكيد السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة،
    En primer lugar, de conformidad con su Carta, la Organización debe desempeñar un papel activo en el mantenimiento de la integridad territorial y la independencia política de los Estados. UN أولاً، إن المنظمة، وفقاً لميثاقها، يجب أن تقوم بدور فعال في المحافظة على السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للدول.
    En el principio de la igualdad soberana se incluye la disposición, no sometida a condiciones, de que " [l]a integridad territorial y la independencia política del Estado son inviolables " . UN ويشمل مبدأ المساواة في السيادة الحكم غير المشروط الذي ينص على ' ' حرمة السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للدولة``.
    Constituye un uso de la fuerza armada contra la soberanía, la integridad territorial y la independencia política del Iraq en contravención de la Carta. UN وتتمثل هذه اﻷعمال في استخدام القوة المسلحة ضد سيادة العراق، وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي بعكس ما ينص عليه الميثاق.
    A pesar de estos hechos, el Consejo de Seguridad no ha adoptado ninguna medida en aplicación de su llamamiento a los Estados a que respeten la soberanía, la integridad territorial y la independencia política del Iraq. UN وإزاء ذلك كله لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بتطبيق دعوته للدول باحترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    Por ejemplo, se hace hincapié en los principios de la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de las naciones. UN فعلى سبيل المثال، تم التشديد على مبادئ المساواة في السيادة، والسلامة الإقليمية واستقلال الأمم السياسي.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz deben observar los principios consagrados en la Carta, en particular el respeto a los principios de la igualdad soberana, la integridad territorial y la independencia política de todos los Estados. UN وذكر أنه يتعيَّن في عمليات حفظ السلام احترام المبادئ التي نص عليها الميثاق بما في ذلك احترام مبادئ المساواة في السيادة ووحدة الأراضي والاستقلال السياسي لجميع الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more