"territorio rwandés" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأراضي الرواندية
        
    • أراضي رواندا
        
    • اﻹقليم الرواندي
        
    • إقليم رواندا
        
    • التراب الرواندي
        
    • تراب رواندا
        
    Los miembros del Consejo hicieron un llamamiento para que el Mecanismo de Verificación investigara la caída de proyectiles en territorio rwandés. UN وطلب أعضاء المجلس من آلية التحقيق المشتركة الموسَّعة فتح تحقيق في حوادث القذائف التي سقطت في الأراضي الرواندية.
    Mutebutsi nunca utilizó Rwanda con fines de reagrupamiento, ni el territorio rwandés a efectos de retirada. UN ولم يقم موتيبوتسي أبدا بإعادة التجمع في رواندا، ولم يقم باستعمال الأراضي الرواندية كملجأ خلفي.
    En el último trimestre, estas fuerzas genocidas han perpetrado una serie de ataques en territorio rwandés. UN وخلال الأشهر الثلاثة الماضية، شنت قوات الإبادة الجماعية هذه سلسلة من الهجمات على الأراضي الرواندية.
    Según ha informado el Gobierno algunos de estos excombatientes han cometido infracciones en territorio rwandés y han sido detenidos y sancionados por sus actos. UN وأفادت الحكومة بأن بعض هؤلاء المقاتلين السابقين ارتكبوا مخالفات على أراضي رواندا وتم القبض عليهم واتخاذ إجراءات تأديبية بحقهم على ارتكابهم هذه الأفعال.
    El Grupo ha pedido asistencia al Gobierno de Rwanda para investigar las actividades de Nkunda en territorio rwandés que, según ha concluido el Grupo, violan el embargo de armas. UN وقد طلب الفريق من حكومة رواندا المساعدة في التحقيق بشأن أنشطة نكوندا على أراضي رواندا التي خلص الفريق بأنها أنشطة تمت انتهاكا لحظر الأسلحة.
    El Grupo considera muy probable que el General Ntaganda viniera de territorio rwandés. UN ويعتقد الفريق أنه من المحتمل جدا أن الجنرال نتاغاندا كان قادما من الأراضي الرواندية.
    Hoy día, la ciudad de Goma ha sido atacada con obuses lanzados desde el territorio rwandés. UN واليوم، تعرّضت غوما لقصف بالقذائف انطلاقا من الأراضي الرواندية.
    Tras la breve toma de Goma por el M23, los rebeldes extendieron sus alianzas en la República Democrática del Congo utilizando el territorio rwandés. UN وإثر استيلاء الحركة على غوما لمدة قصيرة، وسع المتمردون نطاق تحالفاتهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مستخدمين الأراضي الرواندية في ذلك.
    Lanzó tres ataques en territorio rwandés a finales de 2012 y a mediados de 2013. UN وشنت تلك القوات ثلاث هجمات على الأراضي الرواندية في أواخر عام 2012 وفي منتصف عام 2013.
    Condenaron además el bombardeo del territorio rwandés y las actividades de todos los grupos armados. UN وأدانوا أيضا قصف الأراضي الرواندية والأنشطة التي تضطلع بها كل الجماعات المسلحة.
    En particular, causa preocupación la información relativa al reclutamiento de niños por el M23 tanto en territorio rwandés como congoleño. UN ومما يبعث على القلق بوجه خاص وجود تقارير جارية عن تجنيد حركة 23 مارس للأطفال في كل من الأراضي الرواندية والكونغولية.
    28. El Grupo ha documentado que el M23 ha seguido recibiendo apoyo desde territorio rwandés. UN 28 - وثّق الفريقُ استمرار تلقي حركة 23 مارس الدعم من الأراضي الرواندية.
    Las fuerzas genocidas han establecido bases en el Parque Nacional de Virunga desde las que atacan el territorio rwandés. UN وقد أقامت القوى الضالعة في أعمال الإبادة الجماعية قواعد في متنزه فيرونغا الوطني كانت تشن منها الهجمات على الأراضي الرواندية.
    El Grupo de Expertos llega a la conclusión de que procedía de Rwanda porque, según fuentes del lugar, la carretera no lleva a ningún otro sitio, aunque esa zona neutral no es territorio rwandés. UN ويستنتج فريق الخبراء أنّ نتاغاندا كان قادما من رواندا لأن مصادر محلية أبلغته بأن تلك الطريق لا تؤدي إلا إلى الحدود الرواندية، على الرغم من أنّ المنطقة المحايدة المذكورة لا تقع في الأراضي الرواندية.
    Por el contrario, son las FARDC las que dispararon contra territorio rwandés en Kabuhanga, cerca de Petite Barrière y Kamahoro. UN على العكس من ذلك، أطلقت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية النيران باتجاه أراضي رواندا في كابونغا، قرب بيتيت باريير وكاماهورو.
    El Ministerio Público se encarga de enjuiciar los delitos cometidos en territorio rwandés y supervisa las investigaciones. UN والهيئة الوطنية للملاحقة القضائية هي المسؤولة عن ملاحقة كل الجرائم المرتكبة في أراضي رواندا وهي التي تشرف على التحقيقات.
    - examinar las violaciones de los derechos humanos cometidas en territorio rwandés por órganos del Estado, funcionarios públicos que utilizan sus tareas como cobertura, organizaciones y personas particulares; UN - النظر في انتهاكات حقوق الفرد التي ترتكبها في أراضي رواندا أجهزة في الدولة، أو أفراد يحتمون بالدولة، أو منظمات، أو أفراد؛
    El Grupo examinó estas alegaciones con el Gobierno de Rwanda, que ha negado que apoye al CNDP y ha explicado que posiblemente, los rebeldes estuvieran reclutando clandestinamente en el territorio rwandés. UN 31 - ناقش الفريق هذه الادعاءات مع حكومة رواندا، التي أنكرت تأييدها للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب ولكنها أفادت بأن من المحتمل أن يكون المتمردون يقومون بنشاط التجنيد سرا في أراضي رواندا.
    Es evidente que cuando en octubre y noviembre de 1996 se atacaron los campamentos de Kivu Nord uno de los objetivos era obligar a la población de refugiados de los campamentos a regresar a territorio rwandés. UN ٩٦ - من الواضح أن من أهداف الهجوم على مخيمات شمالي كيفو في تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ كان حمل السكان اللاجئين إلى تلك المخيمات على العودة إلى اﻹقليم الرواندي.
    El territorio rwandés no puede ser utilizado impunemente para realizar actos criminales contra otros Estados. UN ولا يمكن استخدام إقليم رواندا استخداماً غير مشروع للقيام بأفعال إجرامية ضد دولة أخرى.
    29. Las detenciones y los arrestos arbitrarios llevados a cabo en el territorio rwandés se justifican por la falta de medios. UN باء - التعديات على اﻷمن الشخصي ٩٢ - الاعتقالات والاحتجازات التعسفية المرتكبة على التراب الرواندي تبررها قلة الوسائل.
    Es cierto que resulta difícil decir el número exacto de estos centros de detención en todo el territorio rwandés, pero informaciones concordantes confirman su existencia. UN وصحيح أنه من الصعب إعطاء الرقم الصحيح لمراكز الاعتقال هذه على كامل تراب رواندا ولكن معلومات متطابقة تؤكد وجودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more