"test de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختبار
        
    • إختبار
        
    • لاختبار
        
    • اختبارات
        
    • إختبارات
        
    • أختبار
        
    • نتيجة فحص
        
    • فحصاً
        
    • لإختبار
        
    • باختبار
        
    • وينديرلك
        
    • على فحص
        
    • إمتحان رخصة
        
    • السموم على
        
    • إختبارِ
        
    El estudio original encontró que los participantes que escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia TED فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء
    No creo que haya usado un test de embarazo casero, George. No. Open Subtitles لا أعتقد انه استخدم اختبار حمل منزلي يا جورج، كلا
    Lo pondré en telemetría, le haré un test de estrés y un electrocardiograma. Open Subtitles سأضعه على مقياس و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب
    No, estoy repasando mis respuestas del test de polígrafo que me hizo tu padre. Open Subtitles كلاّ ،إننى أراجع أجوبتى فى إختبار كشف الكذب الذى أجراه لى أبوك
    Un test de compatibilidad de promicina sería la muerte de nuestro movimiento. Open Subtitles إختبار التوافق مع البروميسين سوف يكون بمثابة الموت لهذه الحركة
    De acuerdo, sí, sí, sí, justo como el test de gimnasia presidencial... puedes hacerlo. Open Subtitles حسناً, نعم, نعم, نعم فقط مثل اختبار اللياقة الرئاسية يمكنك القيام بذلك
    Hablamos casi toda la noche, y pasó el test de residuos de pólvora. Open Subtitles لقد تحدثنا معظم الليل، و قد اجتاز اختبار بقايا رماد السلاح
    Pero puedes hacerte un test de ADN para probar que tienes ancestros africanos. Open Subtitles لكن يمكنك اخذ اختبار الحمض النووي لتثبت انك ذو أصول أفريقية
    En Benin se practican corrientemente el test de embarazo y la ecografía. UN وثمة اختباران يُضطلع بهما عادة في بنن، وهما اختبار الحمل وسبـر الصدى.
    Así se terminó legalmente con la práctica de exigir un test de embarazo a las trabajadoras como requisito para iniciar una relación laboral. UN وبالتالي وضع هذا القانون حدا لممارسة مطالبة النساء العاملات باجتياز اختبار عمل كشرط أساسي للدخول في علاقة عمل.
    Garantizar que todas las mujeres bajo programa provincial realicen el PAP (test de Papanicolaou). UN :: كفالة أن تجرى لجميع النساء المشمولات ببرامج المقاطعات اختبار مسحة عنق الرحم.
    Ahora propongo una prueba para voces de computador -- el test de Ebert. TED انا الآن اقترح اختباراً لاصوات الحاسوب تدعى اختبار إيبرت
    El laboratorio pudo hacer un test de la orina encontrada en el pantalón. Open Subtitles المختبر كان قادر على إجراء إختبار على البول الموجود على السروال
    A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí? TED ماذا ستختار؟ هذا ما نسميه إختبار ذكاء لشئ واحد، حسناً؟
    La cagó con ‘miríada’ en el test de vocabulario de hace dos semanas. Open Subtitles تغيبت عن عدد كبير من على إختبار فوكاب قبل أسبوعين.
    Bueno, estaba leyendo sobre un test de inteligencia canina. Open Subtitles كنت أقرأ عن إختبار ذكاء يمكن أن تقدمينه لكلبك
    Lo malo es que me quieren en Ecuador mañana para test de cámara. Open Subtitles الجانب السلبي هو أنها تريد مني في الإكوادور غدا لاختبار الكاميرا.
    Pensado para identificar a los que necesitaban atención especial, ese método sentó las bases del test de coeficiente intelectual. TED هدفه تحديد الأطفال الذين يحتاجون إلى اهتمام فردي، وشكّلت طريقتهما أساس اختبارات الذكاء.
    Seguro que habría fallado los test de inteligencia (IQ). TED و قطعا فشلت فى كل إختبارات الذكاء التى خضتها.
    ¿Es todo material de investigacion, o es solo un test de resistencia para la mesa? Open Subtitles هل كل هذه متعلقة بالبحث أو أنه أختبار للضغط من أجل الطاولة
    Estás a un test de convertirte en el preferido de House. Open Subtitles أنت على بعد نتيجة فحص واحدة كي تصبح رجل هاوس المفضل
    El test de Lovelace es, por su diseño, más un experimento conceptual que una prueba científica objetiva. TED فحص لافليس هو، من ناحية التصميم، تجربة فكرة أكثر منه فحصاً علمياً واقعياً.
    Bueno, tomé su test de compatibilidad y marqué 12 en la escala. Open Subtitles خضعت لإختبار التوافق على الأنترنت الخاص بك وكانت النتيجة 12
    Corté un trocito y le hice un test de inmunoelectroforesis. Open Subtitles أخذت عينة من الشعرة و قمت باختبار رحلان مناعي متصالب
    Supongo que tendremos que ver cómo lo hace en el test de personalidad. Open Subtitles إحسب نحن يجب أن نرى كيف هو يعمل على وينديرلك
    Sabes, cuando el bebé haya nacido, podrías hacerle el test de paternidad. Open Subtitles بدل أن يولد الطفل قد تحصلين على فحص أبوة
    Míra, es sólo un test de conducción. Open Subtitles أنظر ،إنه مجرد إمتحان رخصة سياقة
    El test de drogas en su orina dio negativo. Está limpio. Open Subtitles مستوى السموم على بوله عاد سلبياً إنه نظيف
    Vale, para que conste, la señora Gleason estaba siendo terriblemente injusta sobre permitirme retomar el test de vocabulario. Open Subtitles حسنا، للسجلِ السّيدة غلايسوم كَانتْ غير عادلة جداً حول السَماح لي لإعادة أخذ إختبارِ المفرداتَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more