"testaruda" - Translation from Spanish to Arabic

    • عنيدة
        
    • عنيد
        
    • العناد
        
    • عنيده
        
    • العنيد
        
    • العنيدة
        
    • وعنيدة
        
    • عناداً
        
    • أعند
        
    Es una mujer testaruda... y buena, Srta. Clara, y me agrada mucho. Open Subtitles أنتِ عنيدة وطيبة القلب آنسة كلارا وأنا معجب بكِ كثيرا
    -Pues, lo haré. Tengo 16 años y soy tan testaruda como tú. Open Subtitles سأفعلها ,أنا في السادسة عشرة من عمري وأنا عنيدة مثلك تماماً
    Quería perdonarlo, después de un tiempo, pero fui demasiado testaruda y quería castigarlo primero. Open Subtitles أردت ذلك بعد فترة,لكن كنت عنيدة وأردت أن أعاقبه أولاً.
    Supongo que yo soy consentida y terriblemente testaruda. Open Subtitles أَفترضُ أَني فاسدُ و عنيد جداً
    Y al final un día resulta que dejó de ser testaruda. Open Subtitles وأتى اليوم ، أخيراً الذي توقفت فيه عن العناد
    Como te dije, es una mujer muy testaruda. Open Subtitles لا اعرف يا زوس كما قلت انها امرأة عنيدة جدا
    Bueno, un hombre los habría arrojado de la carreta en la primera oportunidad a menos que tratara de complacer a una mujer testaruda. Open Subtitles الرجل كان ليرميها من العربة عند أول تل كبير الا أذا كان يحاول أسعاد أمرأة عنيدة
    Tú... Estoy segura de que no se puede sujetar a una joven testaruda a ningún sitio donde no quiera estar. Open Subtitles أنا متأكدة أنه من المستحيل إبقاء إمرأة عنيدة مثلها في مكانٍ لاتريده.
    Debería ser serbio por su padre pero, ya sabe, a veces soy testaruda. Open Subtitles كان يجب ان يكون صربي بسبب جنسية والده لكني استطيع ان اكون عنيدة احياناً
    Ella quería retenerme. Lo sé. Dios, es tan testaruda. Open Subtitles أعرفأنهاأرادتأنتتمسكبي، رباه ، لكم هي عنيدة
    ¿Por qué eres tan testaruda? Teresa fue todo. Open Subtitles لماذا انت عنيدة لهذه الدرجة؟ بالنسبة لي كانت تريزا كل شىء
    Porque no se enteró, y ella era demasiado testaruda como para pedírselo. Open Subtitles , لأنه لم يعرف بشأن هذا و هي كانت عنيدة كي تطلب منه
    Ella entiende todo lo que digo, pero es tan testaruda y está tan a la defensiva que no se da cuenta que entiende. Open Subtitles هي تفهم كل ما أقوله و لكنها عنيدة جدا و لا تدرك أنها تفهم
    Creo que me amas o podrías amarme, pero eres demasiado testaruda y estás asustada para admitirlo, por que la última vez que realmente abriste tu corazón a alguien, Open Subtitles أو بإمكانك ان تحبينى ولكنك عنيدة وخائفة من الإعتراف بهذا لأن فى آخر مرة اعطيت بها قلبك لشخص ما
    No tomaba el teléfono porque era demasiado testaruda. Open Subtitles إنها لم ترفع سماعة الهاتف حتى لأنها كانت عنيدة للغاية
    Supongo que podrían decir que era testaruda. Open Subtitles أفترض بأنك ستقول: أني كنت عنيدة
    Entiendo que es tu primera Navidad desde que tu marido te dejó y no sé... quizás por eso es que estás tan testaruda. Open Subtitles أفهم أن هذا أول كريسميس منذ أن رحل عنك زوجك ولا أعلم ربما لذلك تبدين عنيدة جداً
    ¡Porque eres absolutamente, incondicionalmente y positivamente la persona más testaruda que jamás he conocido en mi vida! Open Subtitles لانك, بكل تأكيد,وبكل المقاييس... أكثر شخص عنيد قابلته في حياتي..
    Pero no arruines tu carrera y la reputación del Jeffersonian siendo testaruda. Open Subtitles لكن لا تدمري مهنتكِ و سمعة معهد (الجيفرسونيان) بسبب العناد
    En mi pueblo en Oregón, diríamos que es usted muy testaruda. Open Subtitles فى أوريجون أنهم يطلقون على مثلك فتاه جامحه عنيده
    ¿Y si lo hace una testaruda agente del FBI que no conoce las reglas? Open Subtitles جيد، ماذا بشأن ذات الرأس العنيد التابعة لوكالة التحقيقات الفيدرالية التى لا تتأقلم مع القوانين؟
    Bien, testaruda, si insistes en sacrificarte te enseñaré. Open Subtitles حسناً أيتها العنيدة لو أصررتِ على التضحية بنفسك سأعلمكِ درساً
    Yo solía pensar que era demasiado emocional y testaruda para ser un atleta realmente disciplinada, pero me gusta como se está centrando. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنهـا عـاطفية جداً وعنيدة وبعيدة على أن تصبح رياضية منضبطة لكنني أحب إلى أي تتجـه
    Y pensé, "esta es la persona más mona, loca, y testaruda que he conocido en mi vida", y sin venir a cuento, la necesitaba. Open Subtitles واعتقدت أنها كانت ألطف، وأكثر جنوناً وأكثر شخص عناداً إلتقيت به في حياتي ،وبمحض الصدفة أصبحت بحاجة لها
    Te juro que eres la mujer más testaruda que conozco. Open Subtitles أقسم , بأنك أعند أمرأة .قابلتها في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more