Es una mujer testaruda... y buena, Srta. Clara, y me agrada mucho. | Open Subtitles | أنتِ عنيدة وطيبة القلب آنسة كلارا وأنا معجب بكِ كثيرا |
-Pues, lo haré. Tengo 16 años y soy tan testaruda como tú. | Open Subtitles | سأفعلها ,أنا في السادسة عشرة من عمري وأنا عنيدة مثلك تماماً |
Quería perdonarlo, después de un tiempo, pero fui demasiado testaruda y quería castigarlo primero. | Open Subtitles | أردت ذلك بعد فترة,لكن كنت عنيدة وأردت أن أعاقبه أولاً. |
Supongo que yo soy consentida y terriblemente testaruda. | Open Subtitles | أَفترضُ أَني فاسدُ و عنيد جداً |
Y al final un día resulta que dejó de ser testaruda. | Open Subtitles | وأتى اليوم ، أخيراً الذي توقفت فيه عن العناد |
Como te dije, es una mujer muy testaruda. | Open Subtitles | لا اعرف يا زوس كما قلت انها امرأة عنيدة جدا |
Bueno, un hombre los habría arrojado de la carreta en la primera oportunidad a menos que tratara de complacer a una mujer testaruda. | Open Subtitles | الرجل كان ليرميها من العربة عند أول تل كبير الا أذا كان يحاول أسعاد أمرأة عنيدة |
Tú... Estoy segura de que no se puede sujetar a una joven testaruda a ningún sitio donde no quiera estar. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه من المستحيل إبقاء إمرأة عنيدة مثلها في مكانٍ لاتريده. |
Debería ser serbio por su padre pero, ya sabe, a veces soy testaruda. | Open Subtitles | كان يجب ان يكون صربي بسبب جنسية والده لكني استطيع ان اكون عنيدة احياناً |
Ella quería retenerme. Lo sé. Dios, es tan testaruda. | Open Subtitles | أعرفأنهاأرادتأنتتمسكبي، رباه ، لكم هي عنيدة |
¿Por qué eres tan testaruda? Teresa fue todo. | Open Subtitles | لماذا انت عنيدة لهذه الدرجة؟ بالنسبة لي كانت تريزا كل شىء |
Porque no se enteró, y ella era demasiado testaruda como para pedírselo. | Open Subtitles | , لأنه لم يعرف بشأن هذا و هي كانت عنيدة كي تطلب منه |
Ella entiende todo lo que digo, pero es tan testaruda y está tan a la defensiva que no se da cuenta que entiende. | Open Subtitles | هي تفهم كل ما أقوله و لكنها عنيدة جدا و لا تدرك أنها تفهم |
Creo que me amas o podrías amarme, pero eres demasiado testaruda y estás asustada para admitirlo, por que la última vez que realmente abriste tu corazón a alguien, | Open Subtitles | أو بإمكانك ان تحبينى ولكنك عنيدة وخائفة من الإعتراف بهذا لأن فى آخر مرة اعطيت بها قلبك لشخص ما |
No tomaba el teléfono porque era demasiado testaruda. | Open Subtitles | إنها لم ترفع سماعة الهاتف حتى لأنها كانت عنيدة للغاية |
Supongo que podrían decir que era testaruda. | Open Subtitles | أفترض بأنك ستقول: أني كنت عنيدة |
Entiendo que es tu primera Navidad desde que tu marido te dejó y no sé... quizás por eso es que estás tan testaruda. | Open Subtitles | أفهم أن هذا أول كريسميس منذ أن رحل عنك زوجك ولا أعلم ربما لذلك تبدين عنيدة جداً |
¡Porque eres absolutamente, incondicionalmente y positivamente la persona más testaruda que jamás he conocido en mi vida! | Open Subtitles | لانك, بكل تأكيد,وبكل المقاييس... أكثر شخص عنيد قابلته في حياتي.. |
Pero no arruines tu carrera y la reputación del Jeffersonian siendo testaruda. | Open Subtitles | لكن لا تدمري مهنتكِ و سمعة معهد (الجيفرسونيان) بسبب العناد |
En mi pueblo en Oregón, diríamos que es usted muy testaruda. | Open Subtitles | فى أوريجون أنهم يطلقون على مثلك فتاه جامحه عنيده |
¿Y si lo hace una testaruda agente del FBI que no conoce las reglas? | Open Subtitles | جيد، ماذا بشأن ذات الرأس العنيد التابعة لوكالة التحقيقات الفيدرالية التى لا تتأقلم مع القوانين؟ |
Bien, testaruda, si insistes en sacrificarte te enseñaré. | Open Subtitles | حسناً أيتها العنيدة لو أصررتِ على التضحية بنفسك سأعلمكِ درساً |
Yo solía pensar que era demasiado emocional y testaruda para ser un atleta realmente disciplinada, pero me gusta como se está centrando. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد أنهـا عـاطفية جداً وعنيدة وبعيدة على أن تصبح رياضية منضبطة لكنني أحب إلى أي تتجـه |
Y pensé, "esta es la persona más mona, loca, y testaruda que he conocido en mi vida", y sin venir a cuento, la necesitaba. | Open Subtitles | واعتقدت أنها كانت ألطف، وأكثر جنوناً وأكثر شخص عناداً إلتقيت به في حياتي ،وبمحض الصدفة أصبحت بحاجة لها |
Te juro que eres la mujer más testaruda que conozco. | Open Subtitles | أقسم , بأنك أعند أمرأة .قابلتها في حياتي |