"textiles y prendas de vestir" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنسوجات والمﻻبس
        
    • النسيج والملابس
        
    • والمنسوجات والملابس
        
    • المنسوجات والملبوسات
        
    • بالمنسوجات والملبوسات
        
    • بالمنسوجات والمﻻبس
        
    • للمنسوجات والملابس
        
    • من المنسوجات والملابس
        
    Trabajadores empleados en la producción de textiles y prendas de vestir (porcentaje) UN العمال في مصانع النسيج والملابس
    En determinados mercados, muchos productos agropecuarios y de la industria alimentaria, textiles y prendas de vestir se excluyen del SGP o están sujetos a límites. UN وفي بعض اﻷسواق، يستثنى كثير من المنتجات الزراعية ومنتجات صناعة اﻷغذية والمنسوجات والملابس من نظام اﻷفضليات المعمم أو تخضع لحدود قصوى.
    En efecto, la contribución de las exportaciones de textiles y prendas de vestir a las cuentas corrientes de las economías africanas podría verse comprometida como resultado de la desaparición del Acuerdo Multifibras. UN وبالفعل، فإن إسهام صادرات النسيج والملابس في الحسابات الجارية للاقتصادات الأفريقية يمكن أن يتعرض للخطر نتيجة لتوقيف العمل باتفاق المنسوجات المتعددة الألياف.
    Además, la abolición del Acuerdo Multifibras constituye un problema para los fabricantes de textiles y prendas de vestir africanos, pues abrirá el mercado a una intensa competencia, en particular de países sumamente competitivos, como China, el Pakistán y la India. UN وعلاوة على ذلك، فإن انتهاء اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف يشكل تحديا لمنتجي النسيج والملابس الأفارقة حيث أنه يفتح السوق لمنافسة مكثفة، ولا سيما من البلدان ذات المقدرة التنافسية العالية مثل الصين وباكستان والهند.
    Como se informó anteriormente, Samoa Americana importa alrededor del 90% de sus bienes y productos, incluidos alimentos, productos derivados del petróleo, piezas de maquinaria, materiales de construcción, productos textiles y prendas de vestir. B. Pesca y agricultura UN وكما ذُكر في تقارير سابقة، تستورد ساموا الأمريكية حوالي 90 في المائة من استهلاكها من السلع والمنتجات، بما في ذلك المواد الغذائية والمنتجات النفطية وقطع غيار الآلات ومواد البناء والمنسوجات والملابس.
    65. Desde 1974, el comercio en textiles y prendas de vestir estuvo regido en gran medida por el Acuerdo Multifibras (AMF). UN ٦٥ - منذ عام ١٩٧٤، كان اتفاق المنسوجات المتعددة اﻷلياف ينظم بدرجة كبيرة تجارة المنسوجات والملبوسات.
    Es motivo de profunda preocupación la posibilidad de que ese desequilibrio se acentúe cuando venzan, al fin del año en curso, los acuerdos especiales sobre textiles y prendas de vestir, en perjuicio de las manufacturas de textiles de algunos de los países menos adelantados. UN ومن بواعث القلق الشديد أن يتفاقم اختلال التوازن هذا مع مجيء الاتفاقات الخاصة المتعلقة بالمنسوجات والملبوسات في نهاية هذا العام، على حساب مصانع النسيج في بعض البلدان الأقل نموا.
    Asimismo, se promovió la importancia del ecoetiquetado entre los países productores de textiles y prendas de vestir. UN وعلى نحو مماثل، كان هناك تشجيع لوضع العلامات الإيكولوجية فيما بين البلدان المنتجة للمنسوجات والملابس.
    Las restricciones cuantitativas a las exportaciones de textiles y prendas de vestir de los países en desarrollo no desaparecerán totalmente hasta el 2005. UN ولن يكون هناك رفع كلي للقيود المفروضة على صادرات البلدان النامية من المنسوجات والملابس إلا في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more