"texto de negociación consolidado" - Translation from Spanish to Arabic

    • النص التفاوضي الموحد
        
    La mayoría de las delegaciones eran partidarias de mantener el texto del artículo 17 tal como figuraba en el texto de negociación consolidado. UN وأيدت معظم الوفود نص المادة ١٧ بالصيغة الواردة في النص التفاوضي الموحد.
    1. Los artículos 1 y 2 en el texto de negociación consolidado decían como sigue: UN ١ - فيما يلي نص المادة ١ - ٢، بالصيغة الواردة في النص التفاوضي الموحد:
    24. El artículo 4 del texto de negociación consolidado decía lo siguiente: UN ٢٤ - فيما يلي نص المادة ٤ بالصيغة الواردة في النص التفاوضي الموحد:
    101. El artículo 17 del texto de negociación consolidado decía lo siguiente: UN ١٠١ - تنص المادة ١٧ بصيغتها الواردة في النص التفاوضي الموحد على ما يلي:
    El párrafo 2 comenzaría con las palabras " Entre otras cosas, " y a continuación se insertaría el texto del párrafo 3 del artículo 14 del texto de negociación consolidado. UN أما الفقرة ٢ فتبدأ بعبارة، " وفي جملة أمور " يتبعها نص الفقرة ٣ من المادة ١٤ بصيغتها الواردة في النص التفاوضي الموحد.
    106. El artículo 19 del texto de negociación consolidado decía lo siguiente: UN ٦١٠ - تنص المادة ١٩، بصيغتها الواردة في النص التفاوضي الموحد على ما يلي:
    110. El artículo 21 del texto de negociación consolidado decía lo siguiente: UN ١١٠ - تنص المادة ٢١، بصيغتها الواردة في النص التفاوضي الموحد على ما يلي:
    15. El artículo 3 del texto de negociación consolidado (A/AC.242/1994/CRP.13) decía lo siguiente: UN ١٥ - فيما يلي نص المادة ٣ بالصيغة الواردة في النص التفاوضي الموحد (A/AC.242/1994/CRP.13):
    48. El artículo 7 del texto de negociación consolidado (A/AC.242/1994/CRP.13) decía lo siguiente: UN ٤٨ - تنص المادة ٧، بالصيغة الواردة في النص التفاوضي الموحد )A/AC.242/1994/CRP.13(، على ما يلي:
    A este respecto, se observó que la utilización del término " imposición " podría ser incompatible con las disposiciones del párrafo 3 del artículo 1 del texto de negociación consolidado, en virtud del cual determinadas operaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación de la Convención. UN وفي هذا السياق، أشير الى أن استخدام عبارة " إنفاذ " قد يتعارض مع أحكام الفقرة ٣ من المادة ١ من النص التفاوضي الموحد التي تستثني بعض العمليات من نطاق تطبيق الاتفاقية.
    119. Las cláusulas finales del texto de negociación consolidado (artículos 22 a 27) decían lo siguiente: UN ١١٩ - تنص اﻷحكام الختامية )المواد ٢٢ الى ٢٧(، بصيغتها الواردة في النص التفاوضي الموحد على ما يلي:
    22. Según una opinión, el párrafo 3 no parecía abarcar al personal definido en el apartado ii) del inciso a) del párrafo 2 del artículo 1 del texto de negociación consolidado, y debía corregirse esa incongruencia. UN ٢٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرة ٣ لا تشمل، فيما يبدو، الموظفين المحددين في الفقرة ٢ )أ( ' ٢ ' من المادة ١ من النص التفاوضي الموحد وأنه ينبغي تدارك هذا التناقص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more