"thai airways" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخطوط الجوية التايلندية
        
    • الخطوط الجوية التايلاندية
        
    :: Thai Airways ya ha creado un grupo de tareas interno sobre la utilización de procedimientos biométricos. UN :: شكلت الخطوط الجوية التايلندية بالفعل فرقة عمل داخلية لتطوير استخدام البيانات البيومترية.
    :: Thai Airways ha hecho un estudio hipotético sobre un plan de evacuación de pasajeros en tránsito. UN :: أجرت الخطوط الجوية التايلندية دراسة افتراضية عن خطة لإجلاء المسافرين والمسافرين العابرين.
    A raíz de esta decisión, Thai Airways suprimió el plan de descuentos en cuestión. UN وألغت الخطوط الجوية التايلندية عقب صدور القرار مخطط التخفيضات هذا.
    A raíz de esta decisión, Thai Airways suprimió el plan de descuentos en cuestión. UN وألغت الخطوط الجوية التايلندية عقب صدور القرار مخطط التخفيضات هذا.
    Aeropuerto de Tailandia, S.A./Departamento de Aviación/ Thai Airways UN جهة الاتصال: الاسم: الشركة العامة المحدودة للمطارات التايلندية/إدارة النقل الجوي/الخطوط الجوية التايلندية
    La posición de DACoRD parecía basarse en un programa de televisión cuyo objetivo era averiguar si se podían obtener descuentos en Thai Airways. UN وقال إن المسائل التي أثارها المركز تبدو نابعة من برنامج تلفزيوني كان هدفه التحقق من إمكانية الحصول على تخفيضات في الأسعار من الخطوط الجوية التايلندية.
    La posición de DACoRD parecía basarse en un programa de televisión cuyo objetivo era averiguar si se podían obtener descuentos en Thai Airways. UN وقال إن المسائل التي أثارها المركز تبدو نابعة من برنامج تلفزيوني كان هدفه التحقق من إمكانية الحصول على تخفيضات في الأسعار من الخطوط الجوية التايلندية.
    Las auxiliares de vuelo de Thai Airways International son obligadas a jubilarse a los 45 años, en tanto que los hombres de la tripulación de cabina pueden seguir trabajando hasta la edad normal de retiro, los 60 años. 1. Cuestiones relativas al empleo UN فالمضيفات الجويات العاملات في الخطوط الجوية التايلندية الدولية يحملن على الاستقالة عند بلوغهن الخامسة واﻷربعين، بينما يمكن ﻷعضاء طاقم الطائرة من الذكور العمل حتى السن المعتادة لﻹحالة إلى المعاش، وهي سن الستين عاما.
    Oficina de Inmigración/Aeropuerto de Tailandia, S.A./ Thai Airways/ División de la policía encargada de los turistas UN جهة الاتصال: الاسم: دائرة الهجرة/الشركة العامة المحدودة للمطارات التايلندية/الخطوط الجوية التايلندية/شعبة الشرطة السياحية
    Thai Airways International Ltd. UN الخطوط الجوية التايلندية المحدودة (Thai Airways International Ltd)
    La circunstancia de que tanto Thai Airways como Thai Travel negaran los hechos no debería impedir que el fiscal remitiera el caso al Tribunal Municipal para que éste hiciera su propia evaluación de las pruebas. UN ونفي الوقائع من قبل الخطوط الجوية التايلندية ووكالـة Thai Travel لا ينبغـي أن يمنع النيابة من إحالة القضية إلى محكمة المدينة، التي كان باستطاعتها تقييم الأدلة بنفسها.
    El Comité observa además que el plan del " descuento étnico " ya no existe, pues fue suprimido por Thai Airways a raíz de la decisión del Comité de Denuncias para la Igualdad de Trato entre Etnias de 19 de septiembre de 2006. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن مخطط " التخفيض الإثني " ما عاد موجوداً بما أن الخطوط الجوية التايلندية ألغته عقب صدور قرار لجنة الشكاوى في 19 أيلول/سبتمبر 2006.
    La circunstancia de que tanto Thai Airways como Thai Travel negaran los hechos no debería impedir que el fiscal remitiera el caso al Tribunal Municipal para que éste hiciera su propia evaluación de las pruebas. UN ونفي الوقائع من قبل الخطوط الجوية التايلندية ووكالـة Thai Travel ينبغـي ألا يمنع النيابة من إحالة القضية إلى محكمة المدينة، التي كان باستطاعتها تقييم الأدلة بنفسها.
    El Comité observa además que el plan del " descuento étnico " ya no existe, pues fue suprimido por Thai Airways a raíz de la decisión del Comité de Denuncias para la Igualdad de Trato entre Etnias de 19 de septiembre de 2006. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن مخطط " التخفيض الإثني " ما عاد موجوداً بما أن الخطوط الجوية التايلندية ألغته عقب صدور قرار لجنة الشكاوى في 19 أيلول/سبتمبر 2006.
    La propietaria afirmó que su agencia de viajes había concluido un acuerdo con Thai Airways para vender sus billetes en régimen de exclusividad, lo cual le permitía aplicar unos precios ligeramente inferiores, pero que no se concedía ningún " descuento étnico " . UN وقالت صاحبة الوكالة إن وكالتها اتفقت مع الخطوط الجوية التايلندية على بيع تذاكرها حصراً، وهو اتفاق يخولها بيع التذاكر بسعر أدنى قليلاً، لكنه لا يخول منح " تخفيض إثني " .
    El 15 de junio de 2006, la policía interrogó al Director de Ventas de Thai Airways, quien afirmó que no se hacía distinción alguna por motivos de nacionalidad, pero que se hacían descuentos a organismos y grandes empresas en función del número de billetes comprados. UN وفي 15 حزيران/يونيه 2006، استجوبت الشرطة مدير مبيعات الخطوط الجوية التايلندية. وقال المدير إنه لا فرق بين الزبائن على أساس الجنسية، بل إن التخفيضات تُمنح للوكالات والشركات الكبيرة بحسب عدد التذاكر المُبتاعة.
    En el presente caso, el Estado parte niega que los peticionarios tengan condición de víctima porque la política de precios discriminatoria presuntamente practicada por Thai Airways o Thai Travel ni les incumbía ni les afectó personalmente de manera directa o indirecta. UN وفي هذا القضية، تنفي الدولة الطرف صفة الضحية عن أصحاب البلاغ لأنهم لم يتعرضوا و/أو يتأثروا فردياً بصفة مباشرة أو غير مباشرة بسياسة الأسعار التي تطبقها الخطوط الجوية التايلندية أو وكالة Thai Travel ويُدّعى أنها تمييزية.
    El Estado parte destaca que la Sra. Vilstrup había comprado un billete de avión con Thai Airways para viajar de Dinamarca a Australia, cuando el " descuento étnico " sólo era aplicable a los vuelos a Tailandia. UN وتبرز الدولة الطرف في حالة السيدة فيلشتروب أن المعنية بالأمر ابتاعت من الخطوط الجوية التايلندية تذكرة سفر من الدانمرك إلى أستراليا في الوقت الذي كان فيه " التخفيض الإثني " المزعوم مقتصراً على الرحلات إلى تايلند.
    6.2 El Comité toma nota de la alegación del Estado parte de que la comunicación es inadmisible ratione personae, debido a que los peticionarios no tienen condición de víctima, pues las prácticas discriminatorias presuntas de Thai Airways y Thai Travel no les incumbieron ni afectaron personalmente de manera directa o indirecta. UN 6-2 وتلاحظ اللجنة ادعاء الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لعدم الاختصاص الشخصي بسبب غياب صفة الضحية بما أن أصحاب البلاغ لم يتعرضوا و/أو يتأثروا فردياً وبصفة مباشرة أو غير مباشرة بالممارسات التمييزية المنسوبة إلى الخطوط الجوية التايلندية ووكالة Thai Travel.
    El Comité observa que, según el Estado parte, la Sra. Vilstrup, uno de los peticionarios, había comprado un billete de avión de Thai Airways para viajar de Dinamarca a Australia cuando el " descuento étnico " se aplicaba únicamente a los vuelos a Tailandia. UN وتلاحظ ما أفادت به الدولة الطرف من أن السيدة يونا فيلشتروب، وهي واحدة من أصحاب البلاغ، قد ابتاعت من الخطوط الجوية التايلندية تذكرة طائرة من الدانمرك إلى أستراليا في حين أن " التخفيض الإثني " المتنازع فيه يقتصر على الرحلات إلى تايلنـد.
    No encontramos una dirección actual, pero una búsqueda en los registros de FAA apareció en una lista de pasajeros de Thai Airways que demuestra que estaba fuera del país en la noche en cuestión. Open Subtitles لا يمكنني العثور على عنوان حالي لكن سجلات إدارة الطيران الأمريكية تظهر اسمه في سجل ركاب الخطوط الجوية التايلاندية وأنه كان خارج البلاد في الليلة محل التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more