"thaksin shinawatra" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثاكسين شيناواترا
        
    Basado en el mismo principio de crear oportunidades en la región para el progreso económico, el Primer Ministro Thaksin Shinawatra tomó la iniciativa, con el apoyo y la participación de 18 naciones asiáticas, de convertir la rica diversidad de Asia en fuerza colectiva para crear fuerzas sinérgicas a partir de una asociación de amplio alcance asiático conocida como el Diálogo para la Cooperación en Asia. UN وبناء على نفس مبدأ استحداث فرص في المنطقة لإحراز التقدم الاقتصادي، أخذ رئيس الوزراء ثاكسين شيناواترا زمام المبادرة، بدعم ومشاركة 18 دولة آسيوية، لتحويل تنوع آسيا الثري إلى تعاضد جماعي عن طريق إقامة تعاون مستمد من شراكة آسيوية واسعة النطاق تعرف باسم حوار التعاون الآسيوي.
    En marzo de 2001, el Primer Ministro Thaksin Shinawatra nombró al Dr. Surakiart Ministro de Relaciones Exteriores, en momentos en que la comunidad internacional, afectada por la crisis financiera asiática, tenía una confianza relativamente limitada en Tailandia. UN عيَّن رئيس الوزراء ثاكسين شيناواترا الدكتور سوراكيارت وزيرا للخارجية في آذار/مارس 2001، وهي فترة كان المجتمع الدولي لا يثق فيها ثقة كبيرة بتايلند نتيجة الأزمة المالية الآسيوية.
    La abrupta renuncia del Primer Ministro de Tailandia, Thaksin Shinawatra, no es más que otra señal de una perturbadora paradoja: mientras más “vigor” adquiere la democracia en Asia, más disfuncional se vuelve. News-Commentary كانت استقالة ثاكسين شيناواترا رئيس وزراء تايلاند على هذا النحو المفاجئ بمثابة نموذج آخر لهذه المفارقة المزعجة التي تتمثل في تفاقم الخلل الوظيفي الذي تعاني منه الديمقراطية في آسيا كلما اكتسبت المزيد من النشاط والحركة.
    En Tailandia, el multimillonario de etnia china y hecho a sí mismo en el mundo de los medios de comunicación Thaksin Shinawatra contó con la admiración en particular de los pobres de zonas rurales. Como un rey benéfico, les daba dinero y prometía desafiar a las viejas minorías selectas de Bangkok: los banqueros, los generales, los jueces e incluso los cortesanos que rodeaban al rey tailandés. News-Commentary وفي تايلاند، كان ملياردير الإعلام العصامي ذو العرقية الصينية ثاكسين شيناواترا محل إعجاب خاص بين فقراء الريف. وكان كمثل الملوك المحسنين، يعطيهم المال ويعدهم بتحدي النخب القديمة في بانكوك ــ المصرفيين، والجنرالات العسكريين، والقضاة، بل وحتى رجال الحاشية المحيطين بملك تايلاند.
    El ex primer ministro tailandés Thaksin Shinawatra ha regresado a Bangkok 17 meses después de ser derrocado por un golpe militar. Thaksin ha negado repetidas veces que tenga intención de volver a la política, para la que ha sido inhabilitado durante cinco años, pero, ¿hasta qué punto es realista esperar que un hombre tan ambicioso y extravagante permanezca lejos del candelero? News-Commentary بعد سبعة عشر شهراً من عزله في انقلاب عسكري، عاد ثاكسين شيناواترا رئيس وزراء تايلاند السابق إلى بانكوك. أنكر ثاكسين في عدة مناسبات اعتزامه العودة إلى عالم السياسة، التي تقرر حرمانه من ممارستها لخمسة أعوام. ولكن هل من المعقول حين ننظر إلى الواقع الفعلي أن نتوقع من رجل بهذا الطموح وبهذا الحب لزخارف السلطة أن يظل بعيداً عن أضواء الشهرة وبريقها؟
    En Tailandia, la furia se origina en la percepción de que la clase gobernante, respaldada por las grandes empresas, el ejército y el rey, desatiende a los pobres rurales. El multimillonario populista y ex primer ministro Thaksin Shinawatra parecía diferente. News-Commentary وفي تايلاند ينبع الغضب من الإهمال الواضح لفقراء الريف من جانب الطبقة الحاكمة، التي يساندها كبار رجال الأعمال والشركات الكبرى، والجيش، والملك. أما الملياردير الشعوبي ورئيس الوزراء السابق ثاكسين شيناواترا فقد بدا مختلفا. فقد استخدم بعض ثروته الطائلة في إمطار المناطق الريفية بالمال، حتى أن أهل المناطق الريفية الممتنين لسخائه صوتوا لصالحه مرتين.
    Las raíces de los disturbios actuales se remontan a hace más de un decenio, cuando la primera victoria en las elecciones de 2001 del ex Primer Ministro Thaksin Shinawatra. El triunfo de Thaksin no representó la alternancia normal en el poder propia de una democracia, sino que su victoria anunció el ascenso político de la mayoría rural, pobre y durante mucho tiempo silenciada, del país. News-Commentary تمتد جذور الاضطرابات الحالية في الماضي لأكثر من عشرة أعوام، إلى أول فوز انتخابي يحققه رئيس الوزراء السابق ثاكسين شيناواترا في عام 2001. لم يكن انتصار ثاكسين يمثل التداول الطبيعي للسلطة الذي نجده في النظم الديمقراطية. بل كان انتصاره بشيراً بصعود الفقراء إلى الساحة السياسية في البلاد، وهم أبناء الغالبية الريفية التي كثيراً ما أُسكِتَت. وأجفلت النخبة الراسخة في بانكوك في انزعاج شديد.
    En la crisis actual de Tailandia, la historia se está repitiendo, ya que el PPP bajo Somachai era el mismo partido Thai Rak Thai (los Tailandeses Aman a los Tailandeses) formado por el derrocado Primer Ministro Thaksin Shinawatra, un personaje muy odiado por la élite de Bangkok. El PPP se creó porque el TRT había sido declarado ilegal cuando Thaksin fue depuesto. News-Commentary إن التاريخ يعيد نفسه في الأزمة الحالية التي تمر بها تايلاند، حيث أن حزب قوى الشعب تحت زعامة سومشاي هو نفسه حزب التايلنديون يحبون التايلنديين الذي أسسه رئيس الوزراء المخلوع ثاكسين شيناواترا ، وهو الشخص المكروه إلى حد كبير من جانب أهل النخبة في بانكوك. ولقد تأسس حزب قوى الشعب لأن حزب التايلنديون يحبون التايلنديين أصبح محظوراً بحكم القانون منذ خلع ثاكسين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more