El Enviado Especial no pudo reunirse con el General en Jefe Than Shwe durante su misión. | UN | ولم يتمكن المبعوث الخاص من لقاء كبير الجنرالات ثان شوي خلال مهمته. |
Se le concedió la oportunidad de reunirse con el Presidente del Consejo para la Paz y el Desarrollo del Estado, General en Jefe Than Shwe. | UN | وقد أتيحت له الفرصة للاجتماع برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، القائد الأعلى ثان شوي. |
El General en Jefe Than Shwe y el Vicegeneral en Jefe Maung Aye dimitieron oficialmente de sus cargos públicos. | UN | وقد تقاعد كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي رسميا من منصبيهما الرسميين. |
El Primer Ministro confirmó que el General en Jefe Than Shwe y el Vicegeneral en Jefe Maung Aye no impugnarían las elecciones. | UN | وأكد رئيس الوزراء أن كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي لن يتنافسوا في الانتخابات. |
El Presidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, General en Jefe Than Shwe, recibió a Sir Ninian y a los miembros de su equipo. | UN | وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي. |
A título personal, quiero manifestar cuán profundamente honroso fue para mí el haber acompañado al Jefe de Estado, el General Than Shwe, en su visita oficial a Malasia el mes pasado. | UN | وأود أن أبدي ملاحظة شخصية، فقد كان لي الشرف العظيم أن رافقت رئيس الدولة الفريق اﻷول ثان شوي في زيارته الرسمية لماليزيا في الشهر الماضي. |
Su sentencia se conmutó por la de 10 años de cárcel poco después de que en 1992 el General Than Shwe asumiese el mando de la Junta de Estado encargada de restablecer el orden público. | UN | وخفف الحكم إلى ١٠ سنوات بعد فترة وجيزة من تعيين الجنرال ثان شوي في عام ١٩٩٢ رئيسا لمجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام. |
En su respuesta de 9 de agosto de 1998, el General Than Shwe consideró que el momento no era apropiado para esa visita. | UN | وفي رده بتاريخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ أبدى الفريق اﻷقدم ثان شوي رأيا مؤداه أن الوقت لم يكن مناسبا للقيام بهذه الزيارة. |
Durante su misión se encargó del seguimiento de mis propuestas al más alto nivel, con el General en jefe Than Shwe, el General Maung Aye, el Primer Secretario y Teniente General Khin Nyunt y otros funcionarios superiores del Gobierno. | UN | وخلال بعثته، تابع الأفكار التي طرحتها على أعلى مستوى مع الفريق أول الأقدم ثان شوي والفريق أول موانغ آيي والفريق كين نيونت وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين. |
El generalísimo Than Shwe tomó nota de los puntos planteados por el Secretario General, al que invitó a visitar Myanmar. | UN | 6 - وقد أحاط الجنرال ثان شوي علما بالنقاط التي أثارها الأمين العام، ووجه إليه الدعوة لزيارة ميانمار. |
El Secretario General acoge con satisfacción los anuncios del Gobierno de una posible reunión entre el General en Jefe, Than Shwe, y Daw Aung San Suu Kyi y el anuncio posterior del nombramiento de un funcionario de enlace para establecer un cauce de comunicación con ella, tal como fue sugerido por el Asesor Especial. | UN | ويرحب الأمين العام بما أعلنته الحكومة من احتمال عقد اجتماع بين كبير اللواءات ثان شوي وداو أونغ سان سو كي وبالإعلان لاحقا عن تعيين موظف اتصال لإقامة قناة اتصال معها، وفقا لما اقترحه المستشار الخاص. |
El 4 de octubre de 2007, el Gobierno anunció que el General en Jefe Than Shwe estaba dispuesto a reunirse con Daw Aung San Suu Kyi, aunque con algunas condiciones. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أعلنت الحكومة استعداد كبير اللواءات ثان شوي للقاء داو أونغ سان سو كي، ولكن بشروط معينة. |
Al procurar que se licenciara al niño los padres escribieron al Ministro de Defensa Than Shwe y al General Thein Sein, con una copia del documento de inscripción de familia, y cartas del director de su escuela y de las autoridades de la aldea. | UN | وسعيا لإخلاء سبيل الصبي، أرسل الأبوان رسالة إلى وزير الدفاع ثان شوي والجنرال ثيين سين، مشفوعة بنسخة من وثيقة التسجيل الأسرية، ورسائل من ناظر المدرسة ومسؤولي القرية. |
Tras la reunión del Secretario General con el Presidente del Consejo Estatal de Paz y Seguridad, General en Jefe Than Shwe, y otros altos dirigentes de Myanmar, se llegó a un acuerdo para que el país permitiera el libre acceso de los trabajadores de asistencia humanitaria internacional. | UN | وإثر اجتماع الأمين العام مع رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، كبير اللواءات ثان شوي وبقية كبار القادة في البلد، تم الاتفاق على أن تسمح ميانمار بوصول عمال المساعدة الإنسانية إلى المناطق المتضررة. |
La comunicación incluía 190 cartas dirigidas por telefax al General en Jefe Than Shwe de Myanmar con copias al Consejo de Seguridad. | UN | () تضمنت الرسالة 190 رسالة واردة بالفاكس إلى القائد الأعلى بميانمار ثان شوي وأُرسلت منها نسخ إلى مجلس الأمن. |
En su visita, el Secretario General se reunió dos veces con el General en Jefe Than Shwe, además de celebrar extensas conversaciones con altos funcionarios del Gobierno, partidos políticos y grupos armados de minorías étnicas. | UN | والتقى الأمينُ العام في أثناء زيارته كبير الجنرالات ثان شوي مرتين، كما أجرى مناقشات موسعة مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وجماعات الأقليات العرقية المسلحة. |
Se informó que el Presidente del Consejo, General en Jefe Than Shwe, y el Vicepresidente, Vicegeneral en Jefe Maung Aye, se retiraron de sus respectivos cargos como Comandante en Jefe y Comandante en Jefe Adjunto. | UN | وأُعلن عن تقاعد رئيس المجلس القائد الأعلى ثان شوي من منصبه كقائد عام للقوات المسلحة وعن تقاعد نائب الرئيس نائب القائد الأعلى مونغ آي من منصبه كنائب القائد العام للقوات المسلحة. |
13. En abril de 1992 el general Than Shwe pasó a ser Presidente de la Junta de Estado después de la dimisión del general Saw Maung por razones de salud. | UN | ٣١- وفي نيسان/أبريل ٢٩٩١، أصبح اللواء ثان شوي رئيسا لمجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام بعد استقالة الفريق أول ساو ماونغ من منصبه ﻷسباب صحية. |
Durante su visita de abril, mi Enviado Especial también se entrevistó con el General en jefe Than Shwe y el General Maung Aye, Presidente y Vicepresidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, respectivamente. | UN | وخلال الزيارة التي قام بها مبعوثي الخاص في نيسان/أبريل، التقى أيضا الفريق أول الأقدم ثان شوي رئيس مجلس الدولة للسلم والتنمية والفريق أول موانغ آيي نائب رئيس المجلس. |
El Presidente del Consejo de Estado encargado de restablecer la ley y el orden, general Than Shwe y el Primer Secretario, teniente general Khin Nyunt se reunieron con Daw Aung San Suu Kyi el 20 de septiembre de 1994. | UN | ففي ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، التقى رئيس مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام الفريق أول تان شوي والفريق كبير اﻷمناء خين نيونت بالسيدة داو أونغ سان سوكي. |
El 20 de septiembre de 1994, Daw Aung San Suu Kyi asistió a otra reunión con el Presidente de la Junta de Estado, general Than Shwe, y con el Primer Secretario, teniente general Khin Nyunt, celebrada en una casa de huéspedes del Gobierno. | UN | وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، حضرت داو أونغ سان سوكي اجتماعا آخر مع رئيس مجلس إعادة القانون والنظام الفريق أول تان شوي ومع اﻷمين اﻷول الفريق خين نيونت في بيت من بيوت الضيافة التابعة للحكومة. |