"the constitution" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدستور
        
    The establishment of the Constitutional Court referred to in the Constitution is also on the agenda. UN وأدرجت أيضاً في جدول الأعمال مسألة إنشاء المحكمة الدستورية المنصوص عليها في الدستور.
    Still, according to article 132 of the Constitution, treaties ratified by the President rank above the law. UN وذلك على الرغم من أن المادة 132 من الدستور تقول إن المعاهدات التي يصادق عليها رئيس الجمهورية تسمو على القانون.
    the Constitution aspires to foster the spirit of reconciliation and to eliminate ethnic prejudices. UN ويطمح الدستور في تعزيز روح الوفاق والقضاء على التحيز الإثني.
    The Penal Code of 1991, Part IV, chapter 1, article 21, paragraph 2, adopts this provision of the Constitution. UN والفقرة 2 من المادة 21 من الفصل الأول من الباب الرابع من قانون العقوبات لعام 1991 تعتمد هذا الحكم من الدستور.
    Thereafter, general elections will be held, pursuant to the Constitution, to form an Iraqi government. UN لتجرى بعد ذلك انتخابات عامة بموجب هذا الدستور لتأسيس حكومة عراقية دائمة.
    the Constitution and provisions against torture: UN الدستور والنص على مكافحة التعذيب:
    Like most of the world ' s constitutions, it makes no sense for the Constitution to criminalize torture. UN ولا يعقل أن ينص الدستور على تجريم التعذيب شأنه شأن دساتير العالم.
    " Human rights in the Constitution and Lebanese laws " , 2002 UN " حقوق الإنسان في الدستور والقوانين اللبنانية " ، 2002
    Article 5 of the Constitution makes Islam the official religion of the population and the State. UN وتنص المادة 5 من الدستور على أن الإسلام هو دين الشعب والدولة.
    Article 89 of the Constitution establishes the principle of separation of judicial, legislative and executive branches. UN وتكرس المادة 89 من الدستور مبدأ الفصل بين السلطات القضائية والتشريعية والتنفيذية.
    Article 15 of the Constitution guarantees the right of property and the right of inheritance to all citizens without distinction. UN كما يضمن الدستور في مادته 15 حق الملكية وحق الإرث لجميع المواطنين دون تمييز.
    They said it was important for Mauritania to be recognized - notably in the Constitution - as an Arab-African country. UN وشددت هذه السلطات على أهمية الاعتراف بموريتانيا كبلد عربي أفريقي، لا سيما في إطار الدستور.
    13. Article 179 of the Constitution is considered to be the basis for an anti-terrorism law currently under preparation. UN 13- وتعتبر المادة 179 من الدستور أساس قانون مكافحة الإرهاب الذي يجري إعداده في الوقت الحاضر.
    In short, article 179 of the Constitution carries features of a permanent state of emergency, although under a new name. UN وباختصار فإن المادة 179 من الدستور تنطوي على سمات حالة طوارئ دائمة، وإن كان ذلك تحت اسم جديد.
    The Federal National Council has both a legislative and supervisory role under the Constitution. UN ويضطلع المجلس الوطني الاتحادي بدور تشريعي وإشرافي بموجب الدستور.
    the Constitution also contains provisions relating to certain aspects of the right to adequate housing. UN ويتضمن الدستور أيضاً أحكاماً تتعلق بجوانب معينة من الحق في السكن اللائق.
    As part of the ongoing revision of the Constitution, she also recommends that the right to adequate housing should be recognized as a constitutional right. UN وفي إطار مراجعة الدستور الجارية، توصي أيضاً بالاعتراف بالحق في السكن اللائق كحق دستوري.
    She particularly appreciates the fact that amendments to the Constitution have introduced additional references to fundamental rights and freedoms, including cultural rights. UN وتعرب عن تقديرها بالأخص لأن تعديلات الدستور أدرجت إحالات إضافية إلى الحقوق والحريات الأساسية، بما فيها الحقوق الثقافية.
    the Constitution stipulates in its new article 5 that Amazigh is an official language of the State. UN وينص الدستور في المادة الجديدة 5 منه على أن الأمازيغية لغة رسمية للدولة.
    The Special Rapporteur welcomes the introduction of these principles into the Constitution and the demonstrated will of the authorities to accord them primacy. UN ويرحّب المقرر الخاص بإدراج هذه المبادئ ضمن الدستور وبالاستعداد البين الذي أظهرته السلطات لإعطائها الصدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more