"the special rapporteur also" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقررة الخاصة أيضاً
        
    • المقرر الخاص أيضاً
        
    • كما استفسر المقرر الخاص
        
    • كما التقت المقررة الخاصة
        
    • كما عقد المقرر الخاص
        
    50. the Special Rapporteur also notes that violence against women, particularly physical and sexual violence committed by their spouses, is reportedly widespread in Egypt. UN 50- وتلاحظ المقررة الخاصة أيضاً أن العنف ضد النساء، لا سيما العنف البدني والجنسي من جانب الزوج، منتشر في مصر.
    the Special Rapporteur also received reports of women being forced to shave off or cut their hair, and being mistreated and beaten by their female employers. UN وأُبلغت المقررة الخاصة أيضاً عن عاملات أُجبرن على حلق شعرهن أو قصه أو تعرضن للضرب وسوء المعاملة على يد ربات عملهن.
    the Special Rapporteur also visited areas affected by the barrier in the West Bank. UN 59- وزارت المقررة الخاصة أيضاً المناطق المتضررة من الجدار في الضفة الغربية.
    In this regard, the Special Rapporteur also asked for a list of all crimes currently carrying the death penalty, as this would allow him to compare the present situation with the changes proposed in the study. UN وفي هذا الصدد، طلب المقرر الخاص أيضاً تزويده بقائمة بجميع الجرائم التي يعاقب عليها حالياً بعقوبة الإعدام، إذ إن هذا سيمكنه من إجراء مقارنة بين الحالة الراهنة والتغييرات المقترحة في الدراسة.
    the Special Rapporteur also met with lawyers and representatives of several bodies that undertake activities in the field of legal education. UN والتقى المقرر الخاص أيضاً بمحامين وممثلين لهيئات عديدة تضطلع بأنشطة في مجال التثقيف القانوني.
    the Special Rapporteur also received reports indicating that the women are frequently moved from one place to another, or in some cases from one Gulf country to another. UN وقد تلقت المقررة الخاصة أيضاً تقارير تشير إلى كون النساء يُنقلن مراراً من مكان إلى آخر، بل من بلد خليجي إلى بلد خليجي آخر، في بعض الحالات.
    the Special Rapporteur also received information about successful operations to dismantle trafficking networks, in cooperation with Kazakhstan and Tajikistan. UN وتلقت المقررة الخاصة أيضاً معلومات عن القيام بعمليات ناجحة لتفكيك شبكات الاتجار بالبشر، بالتعاون مع كازاخستان وطاجيكستان.
    the Special Rapporteur also visited the Dubai Foundation for Women and Children and met with its representatives. UN 59- وزارت المقررة الخاصة أيضاً مؤسسة دبي لرعاية النساء والأطفال وقابلت ممثليها.
    the Special Rapporteur also visited the Sharjah Social Services Department, a sizeable programme created in 1984. UN 62- وزارت المقررة الخاصة أيضاً دائرة الخدمات الاجتماعية بالشارقة، وهي برنامج كبير أنشئ في عام 1984.
    the Special Rapporteur also heard accounts from divorced women who had been subjected to violence and threats of violence by their former husbands in order to abandon the marital home. UN واستمعت المقررة الخاصة أيضاً إلى روايات نساء مطلقات تعرضن للعنف وللتهديد بالعنف من قبل أزواجهن السابقين لإرغامهن على ترك بيت الزوجية.
    49. the Special Rapporteur also found that while there is much emphasis on awareness-raising as a prevention tool, other aspects of prevention, such as addressing root causes of trafficking, seem to be neglected. UN 49- ولاحظت المقررة الخاصة أيضاً أنه رغم التركيز الشديد على التوعية كأداة للمنع، فإن الجوانب الأخرى لمنع الاتجار، مثل مواجهة الأسباب الجذرية للاتجار، لا تولى اهتماماً فيما يبدو.
    3. the Special Rapporteur also met with representatives of civil society, including women ' s organizations, and representatives of United Nations agencies, funds and programmes. UN 3- والتقت المقررة الخاصة أيضاً ممثلين عن المجتمع المدني، بينهم ممثلون عن المنظمات النسائية، وممثلون عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    the Special Rapporteur also visited health-care and education facilities and met with service providers from the Palestinian refugee camps of Wehdat, Baqa ' a and Jerash. UN وزارت المقررة الخاصة أيضاً مرافق صحية وتعليمية، والتقت عدداً من مقدمي الخدمات من مخيمات الوحدات والبقعة وجرش للاجئين الفلسطينيين.
    the Special Rapporteur also received reports of physical, psychological and sexual abuse perpetrated against migrant domestic workers by either employers or staff of recruitment agencies. UN وتلقت المقررة الخاصة أيضاً تقارير عن تعرض عاملات المنازل لاعتداءات جسدية ونفسية وجنسية من جانب أصحاب العمل أو العاملين في وكالات التوظيف.
    the Special Rapporteur also encourages the Government of Israel to receive the visits of other special rapporteurs. UN ويشجع المقرر الخاص أيضاً حكومة إسرائيل على استقبال الزيارات التي يقوم بها غيره من المقررين الخاصين.
    Furthermore, the Special Rapporteur also received information alleging serious human rights violations by other paramilitary, intelligence and security forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المقرر الخاص أيضاً معلومات يُزعم فيها حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان من قبل قوات أخرى شبه عسكرية وقوات المخابرات والأمن.
    40. the Special Rapporteur also addressed the issue of the ability of a woman to practise as a lawyer. UN 40- وتناول المقرر الخاص أيضاً مسألة قدرة المرأة على ممارسة المحاماة.
    the Special Rapporteur also notes the comments made to him by several interlocutors that there is a lack of knowledge in general about international and human rights law within Saudi Arabia. UN ويشير المقرر الخاص أيضاً إلى تعليقات العديد ممن تحاور معهم بشأن انعدام المعرفة بوجه عام داخل المملكة العربية السعودية بشأن القانون الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    the Special Rapporteur also received reports indicating that " Bidoons " are prohibited from working in the federal administration. UN وتلقى المقرر الخاص أيضاً تقارير تشير إلى أن " البدون " يُمنعون من العمل في الإدارة الاتحادية.
    the Special Rapporteur also inquired about the punishment for so-called political crimes. UN 28- كما استفسر المقرر الخاص عن العقوبة التي تفرض في حالات ما يسمى بالجرائم السياسية.
    the Special Rapporteur also met with Government officials who described initiatives to assess public policies and devise new strategies to improve access to adequate housing in response to the protesters. UN كما التقت المقررة الخاصة مع مسؤولين حكوميين عرضوا عليها المبادرات الرامية إلى تقييم السياسات العامة واستحداث استراتيجيات لتحسين الوصول إلى السكن اللائق استجابةً للمحتجين.
    the Special Rapporteur also met with officials from the Ministry for Foreign Affairs, the police, the prison authorities, the Ministry of Health, the president and judges of a criminal court in Baghdad, two prominent Kurdish persons from Baghdad, and the chairman and members of the Iraqi Bar Association. UN كما عقد المقرر الخاص اجتماعات مع مسؤولين من وزارة الخارجية، وإدارة الشرطة، وسلطات السجون، ووزارة الصحة، ورئيس وقضاة إحدى المحاكم الجنائية في بغداد، وشخصيتين بارزتين من الشخصيات الكردية في بغداد، ورئيس وأعضاء نقابة المحامين العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more