"theo van" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثيو فان
        
    • تيو فان
        
    • ثيوفان
        
    • وثيو فان
        
    • وثيوفان
        
    El Relator Especial, Theo van Boven, presenta su segundo informe a la Comisión. UN قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة.
    El Sr. Theo van Boven ha sido designado Secretario en funciones hasta que se apruebe el presupuesto. UN وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية.
    Informe presentado por el nuevo Relator Especial sobre la tortura, Sr. Theo van Boven UN تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن
    Éste es el primer informe presentado por el actual titular del puesto, Sr. Theo van Boven. UN وهذا هو التقرير الأول الذي يقدمه المكلف الحالي، تيو فان بوفين.
    En el presente período de sesiones, ese proyecto era presentado por su autor, Sr. Theo van Boven, para que se examinara. UN وذكر أن هذا المشروع سيعرضه صاحبه السيد ثيوفان بوفن في الدورة الحالية للنظر فيه.
    El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, presenta su tercer informe a la Comisión. UN يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة.
    Theo van Boven y M. Cherif Bassiouni, a quienes se encomendó la elaboración de los principios y las directrices, brindaron ayuda en cuanto expertos. UN وتولى ثيو فان بوفن وشريف بسيوني اللذان كلفا بصياغة المبادئ والخطوط التوجيهية تقديم إرشاد قائم على الخبرة.
    Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven UN تقرير ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, presenta su cuarto y último informe a la Comisión. UN يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الرابع والنهائي إلى اللجنة.
    Te presento a mi hermana Jo, Theo van Gogh. Open Subtitles الان يا ثيو اريد اعرفك على اختي جو هذا هو ثيو فان كوخ يا جو
    Serie revisada de principios y directrices sobre el derecho de las víctimas de violaciones graves a los derechos humanos y al derecho humanitario a obtener reparación, preparada por el Sr. Theo van Boven UN مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المنقحة بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني في الجبر، التي أعدها السيـد ثيو فان
    3. Este agradecimiento va dirigido en especial al Sr. Theo van Boven, Relator Especial de la Subcomisión sobre el derecho de restitución de las víctimas. UN ٣- ويوجه الشكر، بصفة أخص، للمقرر الخاص اﻷسبق للجنة الفرعية المعني بحق الضحايا في التعويض، السيد ثيو فان بوفن.
    El autor del presente informe participó en esa reunión, presidida por el Sr. Theo van Boven, que se celebró por iniciativa de la Comisión Internacional de Juristas y del Centro Maastrich de Derechos Humanos de la Universidad de Limbourg. UN ولقد شارك صاحب هذا التقرير في الاجتماع المذكور الذي عقد برئاسة السيد ثيو فان بوفن وبناء على مبادرة لجنة الحقوقيين الدولية ومركز ماستريخت لحقوق اﻹنسان في جامعة ليمبورغ.
    Por esta razón precisamente, el Sr. Theo van Boven, en su informe final, presentó principios más específicos sobre el derecho de reparación de las víctimas de violaciones de derechos humanos. UN وهذا هو بالتحديد السبب الذي جعل السيد ثيو فان بوفن، في تقريره النهائي، يعرض مبادئ أكثر تحديداً بشأن حق الجبر لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Informe presentado por el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Theo van Boven, de conformidad con la resolución 2002/38 de la Comisión UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ثيو فان بوفن، المقدم وفقاً لقرار اللجنة 2002/38
    El 10 de marzo de 2003, se envió por fax al Sr. Theo van Boven una copia de la carta de Su Excelencia el Sr. Alisher Vohidov. UN وقد أرسلت نسخة من رسالة سعادة السيد أليشر وحيدوف إلى السيد ثيو فان بوفن بالفاكس لعلمه وذلك في 10 آذار/مارس 2003.
    El Sr. Theo van Boven, uno de los expertos a los que se había encomendado la elaboración de los Principios y directrices, contribuyó a la consulta en su calidad de experto. UN وقدم السيد ثيو فان بوفان، أحد المكلفين بوضع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية، توجيهات من واقع خبرته خلال الاجتماع الاستشاري.
    14. El Sr. Theo van Boven fue elegido Presidente y la Sra. Gabriela Rodriguez-Pizzaro Relatora de la 11ª reunión anual. UN 14- تم انتخاب السيد ثيو فان بوفن رئيساً والسيدة غابرييلا رودريغس - بيسارو مقرراً للاجتماع السنوي الحادي عشر.
    Theo van Boven, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la tortura UN تيو فان بوفن، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب
    Es el segundo informe presentado por el actual titular del mandato, Sr. Theo van Boven. UN وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي تيو فان بوفين.
    En esa película se explotan los temores existentes en la sociedad y su proyección se produce en el período posterior a los ataques de Nueva York, Londres y Madrid, así como del asesinato de Theo van Gogh en los Países Bajos. UN وقالت إن الفيلم استغل المخاوف القائمة في المجتمع وجاء في فترة من الزمن أعقبت الهجمات التي شُنت في نيويورك ولندن ومدريد واغتيال ثيوفان غوغ في هولندا.
    Swami Agnivesh, Presidente de la Junta, y Theo van Boven, miembro de la Junta, también participaron en la consulta. UN وشارك فـــي تلك المشاورة أيضا سوامي أغنيفيش، رئيس المجلس، وثيو فان بوفِـن، عضو المجلس.
    Los actuales miembros de la Junta, nombrados por el Secretario General por un período renovable de tres años, en consulta con el Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica equitativa, son: Swami Agnivesh (Presidente), Theo van Boven, Cheikh Saad-Bouh Kamara, Tatiana Matveeva y José de Souza Martins. UN وفيما يلي الأعضاء الحاليون في المجلس، الذين عينهم الأمين العام لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، وذلك بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل: سوامي أغنيفيش (رئيسا)، وثيوفان بوفين، والشيخ سعد بوكمار، وتاتيانا متفيفا، وخوسيه دي سوزا مارتينيز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more