"tickets" - Translation from Spanish to Arabic

    • تذاكر
        
    • التذاكر
        
    • تذكرة
        
    • تذكرتين
        
    • تذاكركم
        
    • مخالفات
        
    • قسائم
        
    • تذاكركِ
        
    Cuando ellos hagan una pelicula de un libro me das tickets gratis Open Subtitles عندما ينتجون فيلماً من تأليفك هل يعطونك تذاكر مجانية ؟
    Oh, pero tengo tickets para el tren del misterio para dentro de dos semanas. Open Subtitles و لكن بعدين سبتين من الأن حجزن لنا تذاكر لقطار الجريمة الغامضة
    De acuerdo, vale. Pero dile que me tendrá que pagar el reembolso de los tickets. Open Subtitles حسناً سنذهب و لكن أخبرها أنه يجب عليها ان ترد لي ثمن التذاكر
    tickets, hecho. Pasaportes, hecho. Listos para viajar. Open Subtitles التذاكر جاهزة الجوازات جاهزة، جاهزين للذهاب
    Adelante cuelga. Tu firma está en todos los tickets. Open Subtitles إمضاءك موجود على كل تذكرة بيع هيا أغلقى سماعة الهاتف
    El amigo del que te hablé, me dio sus dos tickets. Open Subtitles ، ذاك الصديق الذي أخبرتك عنه أعطاني تذكرتين
    Pagan sus deudas, tickets de estacionamiento, cheques rebotados? Open Subtitles هل كانوا يدفعون فواتيرهم، تذاكر وقوف السيارات، الشيكات المرتجعة؟
    Muchos de nuestros viejos clientes... están tomando gente nueva más allá de las límites del estado... comprando esos tickets de lotería. Open Subtitles يحصلون على ناسهم الجدد عبر الخطوط الرسمية يشترون تذاكر اللوتو
    ¿Qué es lo que quiere todo el mundo con esos malditos tickets de lotería? Open Subtitles ماذا يريد أن يفعل أي شخص مع تذاكر اليانصيب؟
    Tengo cuentas de banco, tickets aereos, ¿eh? Open Subtitles حصلت على كشف الحسابات البنكية وعلى تذاكر الطيران
    tickets de basketball, algo de buen tequila... me prestaron dinero un par de veces. Open Subtitles تذاكر كرةِ سلة، وبَعْض مشاريب التاكيلا اللطيفة، كما أنهم أقرضَوني نقودا في بعض الأوقات.
    Este juego es todo lo que tengo Y casi tengo tickets suficientes para el helicóptero a control remoto Open Subtitles هذه اللعبة كل ما لديّ .ولقد حصلت علي تذاكر كافية للتحكم بالمروحية
    Paulatinamente se va sustituyendo el funcionamiento de comedores comunitarios por sistemas de tarjetas o tickets para la adquisición directa de los productos necesarios para la familia. UN وتستبدل الخطة تدريجيا المطابخ المجتمعية بنظم البطاقات أو التذاكر التي تسمح للأسر بشراء المنتجات الغذائية مباشرة.
    Eso nos dará tiempo a conseguir tickets de primera clase. Open Subtitles أمامنا الوفير من الوقت لشراء التذاكر لحجز مقاعد فى البولمان
    Así que, ¿piensas que podrías conseguir algunos tickets para el concierto de "The Sea Wolf" este fin de semana? Open Subtitles أذاً , هل تظن بإمكاننا أخذ بعض التذاكر لجولة بحرية موسيقة في هذه العطلة؟
    No creo que algo tan tonto como unos tickets deban detenernos. Open Subtitles لا أعتقد أن شيئاً بصغر التذاكر عليه أن يوقفنا
    Entonces, cuando los ejecutivos manden a volar los shows, nos quedamos con los tickets. Open Subtitles لذا عندما يفسد الإداريين العروض نحن نحصل على التذاكر
    Bueno, de todas formas el objetivo es vender 500 tickets. Open Subtitles اذن , على أي حال , الهدف هو بيع 500 تذكرة
    Si, lo tuve. Bueno, no son dos tickets en primera clase a Grecia. Open Subtitles نعم حسنا انها ليست تذكرتين سفر درجه اولى
    Solo faltan dos días para conseguir vuestros tickets para la Feria del Renacimiento de Bluebell. Open Subtitles لقد بقي يومين فقط للحصول على تذاكركم من أجل نهضة فاير
    También veo tickets de exceso de velocidad. Open Subtitles أرى أيضاً مخالفات سيره بسبب السرعة
    Cinco tickets tienen premio. Open Subtitles خمسة قسائم وتفوزين بالجائزة الكبرى.
    - Ya los tengo, los tickets. Open Subtitles -أظـنّ أني حصلـتُ على تذاكركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more