d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador. | UN | )د( يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador. | UN | )د( يجوز للرئيس أن يحد من الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador. | UN | )د( يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
:: Algunos Presidentes estimaban que el aumento del volumen de trabajo era un problema y señalaron la dificultad de completar la labor durante el tiempo asignado a cada período de sesiones. | UN | :: أشار بعض الرؤساء إلى أن حجم العمل المتزايد يمثل مشكلة وأن من الصعب إنجاز العمل في الوقت المخصص لكل دورة. |
El tiempo asignado a cada intervención deberá determinarse en función del tiempo establecido en el programa para cada área temática. | UN | 27 - ينبغي أن يتحدد الوقت المخصص لكل مداخلة حسب الوقت المنصوص عليه في جدول أعمال كل مجال صادر به تكليف. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador. | UN | )د( يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador. | UN | )د( يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | )د( يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم؛ |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | )د( يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم؛ |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | (د) يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | (د) يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | (د) للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | (د) للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | (د) للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | (د) للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador; | UN | (د) للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
d) El Presidente podrá limitar el tiempo asignado a cada orador. | UN | (د) للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم. |
Además, el tiempo asignado a cada una de las cuestiones estaba extremadamente limitado y sólo se había destinado un día a cada uno de los talleres o seminarios, en lugar de los dos días que se destinaron a los mismos en congresos anteriores. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان الوقت المخصص لكل مسألة من هذه المسائل ضيقا جدا ودامت كل حلقة عمل يوما واحدا فقط، بالمقارنة مع حلقات العمل التي دامت يومين خلال المؤتمرات السابقة. |
Las restricciones sobre el número de oradores, así como sobre el tiempo asignado a cada declaración, aprobadas por la Mesa el 13 de septiembre, no deberían bajo ningún concepto sentar un precedente en los debates futuros sobre estas cuestiones. | UN | إن تحديد عدد المتكلمين وتحديد الوقت المخصص لكل بيان كما وافق عليه المكتب في 13 أيلول/سبتمبر ينبغي ألا يمثل سابقة بالنسبة للمناقشات المقبلة بشأن هذه المسائل. |
7. El Presidente propone asimismo que se establezcan grupos de contacto sobre los siguientes asuntos, teniendo presente el acuerdo alcanzado por el GTE-PK en la reanudación de su noveno período de sesiones sobre el tiempo asignado a cada grupo: | UN | 7- ويقترح الرئيس كذلك إنشاء أفرقة اتصال تُعنى بالقضايا التالية، على أن يوضع في الاعتبار الاتفاق الذي توصل إليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته التاسعة المستأنفة بشأن الوقت المخصص لكل فريق: |
7. El Presidente propone que se establezcan grupos de contacto sobre los siguientes asuntos, teniendo presente el acuerdo alcanzado en la reanudación del noveno período de sesiones sobre el tiempo asignado a cada grupo: | UN | 7- ويقترح الرئيس إنشاء أفرقة اتصال معنية بالمسألتين التاليتين، مع مراعاة ما تمّ التوصل إليه في الدورة التاسعة المستأنفة من اتفاق بشأن الوقت المخصص لكل فريق: |