"tiempo tenemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوقت لدينا
        
    • لدينا من الوقت
        
    • الوقت علينا
        
    • الوقت لديه
        
    • الوقت نملك
        
    • لدينا وقت
        
    • تبقى من الوقت
        
    • بقي لدينا
        
    • الوقت يجب
        
    • لدينا من وقت
        
    Escucha, no sé cuánto tiempo tenemos o qué planes tienen. Open Subtitles اسمع أنا لا أعرف كم من الوقت لدينا أو ما الذي يخططوه
    El problema es, Jonas, que no sabemos cuánto tiempo tenemos. Open Subtitles المشكلة هي نحن لا نعلم كم من الوقت لدينا
    ¿Cuánto tiempo tenemos antes de que el juicio comience a transmitirse? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل أن تتم إذاعة هذه المحاكمة؟
    ¿Entonces cuánto tiempo tenemos antes de que este hacker atraviese su programa barrera y alcance su fantasma? Open Subtitles اذاً كم لدينا من الوقت قبل ان يخترق هذا المخترق برنامج حمايتها ويصل الى روحها ؟
    ¿Y, cuánto tiempo tenemos antes de que este hacker atraviese su programa de protección y llegue a su ghost? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل أن يخترق من خلال برنامجها الحاجز ويصل لشبحها؟
    No,no hay tiempo.Tenemos suficiente causa propable Open Subtitles لا.لايوجد المزيد من الوقت لدينا سبب منطقي كافٍ
    No sé cuanto tiempo tenemos hasta que alguien nos reconozca. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت لدينا قبل أن يتعرف علينا شخص ما
    ¿Cuanto tiempo tenemos antes de que Eliot se quede sin aire? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل ان ينفذ الهواء عن اليوت؟
    ¿Cuánto tiempo tenemos hasta que tú des-nazcas? Open Subtitles كم من الوقت لدينا كنت قبل الامم المتحدة ولدت؟
    ¿Cuánto tiempo tenemos antes que los estadounidenses lo descubran? Open Subtitles إذاً، كم من الوقت لدينا قبل أن يكتشفوا الأمريكان أخطائهم؟
    Eso no es un equipo de ataque, es un ejército. ¿Cuánto tiempo tenemos? Open Subtitles هذا ليس فريق تدخّل, هذا جيش كامل, كم من الوقت لدينا ؟
    ¿Y cuánto tiempo tenemos para hablarle a la audiencia sobre el fin del mundo? Open Subtitles وكم من الوقت لدينا لإخبار مشاهدينا عن قرب نهاية العالم؟
    Solo estaremos a salvo hasta que SVR rompa el cifrado de esa laptop, así que ¿cuánto tiempo tenemos, en conclusión? Open Subtitles نحن فقط بأمان , حتى تقوم الإستخبارات الروسية بفك التشفير على الحاسوب , كم من الوقت لدينا ؟
    ¿Cuánto tiempo tenemos hasta estos cambios se pegan? Open Subtitles كم من الوقت لدينا حتى تتغير هذه الأفكار؟
    ¿Cuánto tiempo tenemos hasta que los niños se despierten? Open Subtitles كم من الوقت لدينا قبل أن يستيقظ الأطفال؟
    Mejor que se apure. No se cuanto tiempo tenemos. Open Subtitles يجب ان تسعر ، لا اعلم كم من الوقت لدينا
    - 3.000 kms / seg - ¿Cuanto tiempo tenemos Open Subtitles -3000كيلو متر في الثانية -كم من الوقت لدينا
    ¿Cuánto tiempo tenemos hasta el próximo? Open Subtitles و يمنح نفسه بعض المساحة للتفاوض كم لدينا من الوقت قبل الضحية القادمة؟
    Estamos perdiendo demasiado tiempo. Tenemos que darnos prisa. Open Subtitles نحن نضيع الكثير من الوقت علينا أن نتصرف بسرعة
    ¿Cuánto tiempo tenemos? Open Subtitles كم من الوقت لديه ؟
    ¿Cuánto tiempo tenemos para vaciarlo? Open Subtitles كم من الوقت نملك حتي موعد الاخلاء؟
    No tenemos tiempo. Tenemos que irnos ahora. Open Subtitles ليس لدينا وقت نحتاج للذهاب الآن
    ¿Cuánto tiempo tenemos? Open Subtitles .كم تبقى من الوقت ؟
    ¿Cuánto tiempo tenemos? ¿Sabéis qué? Será mejor que lo dejemos aquí. Open Subtitles ياه,كم من الوقت بقي لدينا ,أتدرون فلننه الإجتماع هنا هذا
    ¿Cuánto tiempo tenemos para fingir que decidimos y regresar allá afuera? Open Subtitles إذاً ، كم من الوقت يجب أن نتظاهر فيه بأننا نتداول حتى نخرج للخارج مجدداً ؟
    Yo digo que sigamos escuchando, que veamos cuánto tiempo tenemos. Open Subtitles رأيي بأن نكمل الاستماع، ونعرف كم لدينا من وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more