tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
tiene ahora la palabra la representante de Turkmenistán sobre una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة تركمانستان بشأن نقطة نظام. |
tiene ahora la palabra la representante de la República Árabe Siria, quien desea formular una declaración para explicar el voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الجمهورية العربية السورية، التي تود الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة. |
tiene ahora la palabra la representante de Rumania, Sra. Anka Elena Jurcan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السيدة أنكا إيلينا جوركان. |
tiene ahora la palabra la representante de Rumania, Embajadora Anda-Cristina Filip. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السفيرة آندا - كريستينا فيليب. |
tiene ahora la palabra la representante de la Secretaría. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الأمانة العامة. |
tiene ahora la palabra la representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea formular una declaración en explicación de posición respecto de la resolución que se acaba de aprobar. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي تريد أن تدلي ببيان تعليلا لموقف وفدها من القرار الذي اُتخذ توا. |
tiene ahora la palabra la representante de Cabo Verde. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الرأس الأخضر. |
tiene ahora la palabra la representante de Nauru, quien presentará el proyecto de resolución A/63/L.8/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة ناورو، التي ستتولى عرض مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1. |
tiene ahora la palabra la representante de Trinidad y Tabago para presentar el proyecto de resolución A/65/L.54. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة ترينيداد وتوباغو لتعرض مشروع القرار A/65/L.54. |
tiene ahora la palabra la representante de Ucrania. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة أوكرانيا. |
El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra la representante de Sudáfrica, que intervendrá en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El Presidente (habla en inglés): tiene ahora la palabra la representante de la República de Corea. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية كوريا. |
El Presidente (habla en francés): tiene ahora la palabra la representante de Estonia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة إستونيا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
tiene ahora la palabra la representante de Cuba, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد. |
tiene ahora la palabra la representante de Belarús, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
tiene ahora la palabra la representante de la Santa Sede para formular una declaración después de la aprobación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الكرسي الرسولي للإدلاء ببيان بعد اعتماد الإعلان. |
tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كريستينا روكا. |
tiene ahora la palabra la representante de Australia, Sra. Valerie Grey. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا، السيدة فاليري غراي. |
tiene ahora la palabra la representante de Argelia, Sra. Nassima Baghli. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة نسيمة بغلي. |
tiene ahora la palabra la representante de Ucrania, en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, para nombrar al candidato. | UN | وأعطي الكلمة لممثلة أوكرانيا، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، لتسمية المرشح. |
tiene ahora la palabra la representante de Francia, Embajadora Bourgois. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثلة فرنسا، السفيرة بورجوا. |
tiene ahora la palabra la representante de Cuba, Sra. Fiffe Cabreja. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة كوبا السيدة فيفي كابريا. |