"tiene ante sí un" - Translation from Spanish to Arabic

    • معروض على
        
    • معروض عليها
        
    • ومعروض على
        
    Esta Comisión tiene ante sí un informe muy interesante sobre el papel que ésta desempeña en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). UN معروض على اللجنة تقرير شيﱢق للغاية عن دورها في تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    El Parlamento tiene ante sí un proyecto de ley de amnistía que será promulgado próximamente. UN وثمة مشروع قانون للعفو معروض على برلماننا، وسيصدر بوصفه قانونا بعد فترة وجيزة جدا.
    En relación con eso, la Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por el Comité Especial en el párrafo 3 de la Nota. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت به اللجنة المخصصة في الفقرة 3 من المذكرة.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 8 de su informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها.
    Dentro del tema 44 del programa, la Asamblea tiene ante sí un informe del Secretario General distribuido como documento A/60/207. UN في إطار البند 44 من جدول الأعمال، معروض على الجمعية تقرير الأمين العام المعمم في الوثيقة A/60/207.
    La Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución que la Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda en el párrafo 8 de su informe. UN معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت به لجنة الشؤون السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة 8 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 6 de su informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 11 de su informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 11 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda en el párrafo 9 de su informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت باعتماده لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة 9 من تقريرها.
    El Parlamento tiene ante sí un proyecto de ley que prevé reservar a las mujeres una cuota del 30% de los escaños parlamentarios. UN وأضافت أن هناك مشروع قانون معروض على البرلمان بشأن زيادة عدد النائبات في البرلمان بنسبة 30 في المائة.
    La Asamblea Nacional tiene ante sí un proyecto de ley sobre la prevención del terrorismo. UN ومشروع قانون منع الإرهاب معروض على الجمعية الوطنية.
    Al respecto, la Asamblea tiene ante sí un proyecto de decisión que figura en el párrafo 23 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وفي ذلك السياق، معروض على الجمعية العامة مشروع مقرر وارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    La Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución que recomendó la Segunda Comisión en el párrafo 8 de su informe. UN معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة الثانية في الفقرة 8 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 11 de su informe. UN معروض على الجمعية مشروع القرار الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة، في الفقرة 11 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 13 de su informe en dicho documento. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 13 من تقريرها الوارد في تلك الوثيقة.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 8 de su informe. UN معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت باعتماده اللجنة الخامسة في الفقرة 8 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 10 من تقريرها.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 7 de su informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 7 من تقريرها.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 6 de su informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها.
    Actualmente, la Asamblea Nacional de Malí tiene ante sí un proyecto de ley sobre la abolición de la pena capital. UN وتنظر الجمعية الوطنية لمالـي حاليا في مشروع قانون معروض عليها يقضي بإلغاء عقوبة الإعدام.
    La Comisión tiene ante sí un informe de las actividades llevadas a cabo a ese respecto por el representante del Grupo de Trabajo. UN ومعروض على اللجنة تقرير عن أنشطة هذا الممثل التي اضطلع بها في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more