Señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وألمح إلى أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروف لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Añade que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programa. | UN | وأضاف أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
73. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución, titulado " Los derechos humanos en Haití " , no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٧٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان في هايتي " لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Secretaría le ha informado que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
74. La PRESIDENTA precisa que el proyecto de resolución A/C.3/48/L.24, presentado por la Argentina no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٧٤ - الرئيس: أوضح أن مشروع القرار A/C.3/48/L.24 الذي تقدمت به اﻷرجنتين لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
79. La PRESIDENTA señala que el proyecto no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٧٩ - الرئيس: أوضح أن المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأضاف أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
La PRESIDENTA invita a la Comisión a pronunciarse acerca del proyecto de resolución A/C.3/51/L.52, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٣٤ - الرئيسة: دعت اللجنة الى البت في مشروع القرار A/C.3/51/L.52 الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Presidenta anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أعلن رئيس اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أحيطت اللجنــة علما بأن مشـروع القـرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Indica que Georgia desea sumarse a los patrocinadores y que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقال إن جورجيا تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار، وأن القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se comunica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
34. El PRESIDENTE dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٣٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا ينطوي على أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ولا تترتب آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع الاقتراح. |
El Presidente invita a la Comisión a que adopte medidas en relación con el proyecto de resolución, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، وقال إنه لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Añade que el texto propuesto no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأضافت قائلة إن النص المقترح لا يترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
12. El Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 12 - الرئيس: أوضح أن مشروع القرار لا يرتّب آثارا في الميزانية البرنامجية. |
La Presidenta comunica a la Comisión que el proyecto de resolución A/C.3/55/L.12 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.3/55/L.12 لا يرتب آثارا في الميزانية البرنامجية. |
Se informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا ينطوي على أي آثار في الميزانية البرنامجية. |