"tiene menos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقل أعمارهم عن
        
    • يقل عمرهم عن
        
    • لديه أقل من
        
    • يقل عمره عن
        
    • هم دون ال
        
    • تحت سن
        
    • هم دون سن
        
    • أعمارهم أقل من
        
    • من هم دون
        
    • تقل سنهم عن
        
    • سكانها دون سن
        
    • دون سن ال
        
    • تبلغ نسبة من
        
    • يبلغون أقل من
        
    Más de la tercera parte de la población tiene menos de 15 años. UN وأكثر من ثلث السكان تقل أعمارهم عن ٥١ سنة.
    Más de la mitad de la población del mundo, o sea 3.000 millones de personas, tiene menos de 25 años y las decisiones que adopten los jóvenes determinará el porvenir del planeta. UN فأكثر من نصف سكان العالم، أي ٣ مليارات نسمة تقل أعمارهم عن ٢٥ عاما وقراراتهم هي التي تحدد مستقبل الكوكب.
    De conformidad con un análisis de expertos de la Organización Mundial de la Salud en Kirguistán, el 75% de los adictos a las drogas tiene menos de 30 años de edad. UN ووفقا لتحليل خبراء منظمة الصحة العالمية في قيرغيزستان، فإن 75 في المائة من مدمني المخدرات تقل أعمارهم عن ثلاثين عاما.
    Una tercera parte de la población china tiene menos de 18 años. UN ومن المعلوم أن ثلث الصينيين يقل عمرهم عن ١٨ عاما.
    Un profesor en Chile, sin embargo, tiene menos de media persona, 0,3 personas, de apoyo. TED على كل حال، الأستاذ في تشيلي، لديه أقل من نصف شخص، ما نسبته 0.3 شخص، يدعمونهم.
    Si el niño secuestrado o retenido tiene menos de 12 años, la pena se duplica (art. 472 del Código Penal). UN وتضاعف هذه العقوبة إذا كان القاصر الذي وقع عليه الاختطاف أو الاستدراج يقل عمره عن 12 سنة.
    Hoy, casi la mitad de la población del mundo tiene menos de 25 años de edad. UN واليوم، نصف سكان العالم تقريبا تقل أعمارهم عن 25 عاما.
    Solamente el 1,6% del personal tiene menos de 30 años. UN ولا يمثل الموظفون الذين تقل أعمارهم عن 30 سنة سوى 1.6 في المائة.
    El 75% de los habitantes tiene menos de 45 años de edad y el 45% menos de 15 años. UN فنسبة السكان الذين تقل أعمارهم عن 45 سنة تبلغ 75 في المائة، ونسبة من تقل أعمارهم عن 15 سنة تبلغ 45 في المائة.
    Señalo también que más del 60% de la población tiene menos de 25 años y que el 48% tiene menos de 17 años. UN كما ألاحظ أن أكثر من 60 في المائة من السكان تقل أعمارهم عن 25 سنة، و 48 في المائة دون سن 17 سنة.
    En nuestro caso, más del 40% de la población tiene menos de 30 años. UN وفي حالتنا، لدينا نسبة تزيد على 48 في المائة من السكان الذين تقل أعمارهم عن 30 عاماً.
    Quisiera destacar que prácticamente la mitad de esa población tiene menos de 25 años. UN أود أن أشدد على أن قرابة نصف هؤلاء السكان تقل أعمارهم عن 25 عاما.
    El 60% de la población tiene menos de 25 años de edad. UN فستون في المائة من سكان أفريقيا تقل أعمارهم عن 25 سنة.
    La estructura de la población lao es en general joven, ya que alrededor del 50% tiene menos de 20 años. UN وبصفة عامة، يتسم هيكل سكان لاو بالشباب، فنحو 50 في المائة من السكان تقل أعمارهم عن عشرين سنة.
    El perfil demográfico indica que más de la mitad de la población del país tiene menos de 25 años de edad, lo que indica claramente que Malawi es una nación joven. UN وتشير الملامح الديمغرافية الى أن أكثر من نصف السكان يقل عمرهم عن ٢٥ سنة، وهو ما يبين بوضوح أن ملاوي أمة شابة.
    Su esposo tiene menos de dos horas para cumplir mi plazo. Open Subtitles زوجك لديه أقل من ساعتين لينهي ما كلفته به
    341. El parado que tiene menos de 50 años, que cohabita y cuyo desempleo supera una cierta duración. UN 341- العاطل عن العمل الذي يقل عمره عن 50 سنة ويساكن شخصاً آخر وتتعدى بطالته مدة معينة.
    mundial tiene menos de 20, y está creciendo más grande y más rápidamente. Necesitan maneras diferentes de ser abordados. Diferentes maneras de ser TED في ا لعا لم تحت سن 20 ، وهم يكبرون و يتزايدون بسرعة . انهم يحتاجون طرق مختلفة لاستيعا بهم . طرق مختلفة
    El 37,7% de la población tiene menos de 15 años y el 5,4% más de 65. UN و37.7 في المائة من السكان هم دون سن الخامسة عشرة، في حين أن سن 5.4 في المائة منهم تزيد عن الخامسة والستين.
    Más del 50% de la población tiene menos de 15 años de edad y un 2% tiene más de 65 años. UN وأكثر من 50 في المائة من السكان تبلغ أعمارهم أقل من 15 عاما وحوالي 2 في المائة تزيد أعمارهم عن 65 عاما.
    El 59% de todos los funcionarios de la Secretaría tienen más de 45 años; el 25% tiene menos de 40 y sólo el 3,5% tiene menos de 30. UN وتتجاوز أعمار 59 في المائة من جميع موظفي الأمانة العامة 45 سنة. ويقل سن 25 في المائة عن 40 سنة، بينما لا تزيد نسبة من هم دون سن الثلاثين عن 3.5 في المائة.
    La mitad de la población tiene menos de 15 años. UN ونصف هؤلاء السكان من اﻷطفال التي تقل سنهم عن ٥١ عاماً.
    Aproximadamente la mitad de su población tiene menos de 18 años de edad. UN وما يقرب من نصف سكانها دون سن الثامنة عشر.
    En África, la proporción de la población que tiene menos de 15 años es del 45%, cifra que se calcula que se reducirá sólo ligeramente, al 40%, para el año 2015. UN وفي افريقيا، تبلغ نسبة من تقل أعمارهم عن ١٥ سنة من السكان ٤٥ في المائة وهو رقم يتوقع أن ينخفض انخفاضا ضئيلا إلى ٤٠ في المائة في عام ٢٠١٥.
    314. El Comité toma nota con preocupación de que una notable proporción de profesionales del sexo tiene menos de 18 años. UN 314- تلاحظ اللجنة مع القلق أن نسبة كبيرة من المشتغلين بالجنس يبلغون أقل من 18 عاماً من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more