El país tiene una larga historia de transiciones fallidas y débiles acuerdos de paz. | UN | وللبلد تاريخ طويل في العمليات الانتقالية الفاشلة وفي إبرام اتفاقات سلام هشة. |
El Canadá se ha comprometido a hacerlo y tiene una larga historia de vínculos de cooperación con los pequeños Estados insulares, sobre todo en el Caribe. | UN | وكندا ملتزمة بالقيام بذلك ولها تاريخ طويل من الروابط التعاونية مع الدول الجزرية الصغيرة، وخاصة في منطقة البحر الكاريبي. |
La inmigración de Rwanda a Kivu Nord tiene una larga historia. | UN | وتستند الهجرة من رواندا إلى شمال كيفو إلى تاريخ طويل. |
La iniciativa de crear la función de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos tiene una larga historia en la que el Uruguay y Costa Rica han inscrito noblemente sus esfuerzos. | UN | إن لفكرة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان تاريخا طويلا لعبت فيه أوروغواي وكوستاريكا دورا بارزا. |
El pueblo etíope tiene una larga historia de defensa de su soberanía. | UN | وللشعب اﻹثيوبي تاريخ طويل في الدفاع عن سيادته. |
La cuestión que estamos examinando hoy es muy delicada y tiene una larga historia. | UN | إن المسألة التي نناقشها اليوم حساسة جدا ولها تاريخ طويل. |
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia. | UN | فالباعث على وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لـه تاريخ طويل. |
El UNFPA tiene una larga historia de apoyo a la cooperación Sur-Sur y considera que es un elemento clave de la creación de capacidad. | UN | وللصندوق تاريخ طويل في مجال تقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وهو يعتبر هذا التعاون عنصرا أساسيا لبناء القدرات. |
274. Timor-Leste tiene una larga historia de participación de los ciudadanos en la vida política. | UN | 274- مشاركة المواطنين في تيمور - ليشتي في الحياة السياسية لها تاريخ طويل. |
El país tiene una larga historia de formulación de normativas basadas en el consenso y estabilidad política. | UN | وللبلد تاريخ طويل من صنع السياسات على أساس توافق الآراء، والاستقرار السياسي. |
tiene una larga historia por estar conectado con el espacio a través de las observaciones de estrellas. | TED | ولها تاريخ طويل مع اتصالها بالفضاء من خلال مراقبة النجوم. |
Esta persecución tiene una larga historia que se remonta a finales del 1800, y al régimen del rey Abdur Rahman | TED | ولكن لهذا الاضطهاد تاريخ طويل يعود إلى أواخر القرن ال 18، وخلال حكم الملك عبدالرحمن. |
Bob tiene una larga historia de operaciones independientes. | Open Subtitles | بوب لديه تاريخ طويل من عمليات العميل المزدوج |
¿Que tiene una larga historia de relaciones inapropiadas? - Objeción. | Open Subtitles | و في الواقع أنه لديك تاريخ طويل في علاقات غير لائقة |
tiene una larga historia, a mayor edad, más profunda en el amor. | Open Subtitles | لها تاريخ طويل , كبار السن والعمر , وأعمق في الحب. |
Ahora, estoy seguro de que sabes que la CIA tiene una larga historia trabajando con universidades. Puede que nos volvamos a encontrar. | Open Subtitles | الآن، متأكد من أنّك تعرف أنّ للوكالة . تاريخ طويل بالتعاون مع الأكاديميّن . لربما سنلتقي ثانيةً |
Natesville tiene una larga historia en no tener mucha historia, pero eso está a punto de cambiar. | Open Subtitles | يعامل بنفس المستوي من الإحترام ناشفيل لديها تاريخ طويل بعدم امتلاك أيَّ تاريخ |
tiene una larga historia unida a la evolución del pensamiento humano por ser uno de los espacios mundiales en que confluyen diversas y distintas civilizaciones. | UN | وإن لها تاريخا طويلا ملتحما بتطور الفكر البشري، حيث أنها أحد ملتقى الطرق في العالم لحضارات متميزة شتــى. |
Nicaragua tiene una larga historia de apoyo a los palestinos, tanto dentro como fuera del Comité. | UN | 44 - وأضافت أن لنيكاراغوا تاريخا طويلا في دعم الفلسطينيين، داخل اللجنة وخارجها على حد سواء. |
Fuimos a Damasco que tiene una larga historia asociada con Abraham. | TED | ومن ثم ذهبنا الى دمشق والتي لديها تاريخ عريق متعلق بالنبي إبراهيم |
El movimiento cooperativo en mi país tiene una larga historia, que se remonta a 1870. | UN | إن حركة التعاونيات في بلدي تفخر بتاريخ طويل يعود إلى عام 1870. |