"tienes algo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لديك أي
        
    • لديك بعض
        
    • حصلت على أي
        
    • لقد حصلت على بعض
        
    • عِنْدَكَ بَعْض
        
    • لديك أى
        
    • لديك أيّ
        
    • لديك اي
        
    • ألديك أيّ
        
    • عندك بعض
        
    • الديكَ شئ
        
    • لديكَ شيئٌ
        
    Eres de gran ayuda. Tienes algo de comer en esa lonchera. Open Subtitles بالفعل لقد ساعدتني أيها الغريب هل لديك أي شيء صالح للأكل في صندوق الغداء هذا ؟
    - ¿Tienes algo de ese vino rosado? - Tengo vino blanco. Open Subtitles هل لديك أي من النبيذ الوردي لدي نبيذ أبيض
    Tienes algo de ADN de Espectro. ¿En verdad puede ver lo que está pasando? Open Subtitles لديك بعض من دى ان ايه الرايث تستطيع ان ترى ماذا يحدث
    Me gusta Giuseppe di Stefano. ¿Tienes algo de él? Open Subtitles يعجبني جيوسيبي دي ستيفانو هل لديك بعض ألبوماته ؟
    Alguien reventó mi buzón anoche... y me gustaría ver si Tienes algo de eso grabado. Open Subtitles ركض أحدهم إلى صندوق بريدي الليلة الماضية، وأود أن نرى ما اذا كان كنت حصلت على أي لقطات منه.
    Tienes algo de pelotas al venir aquí sin ningún apoyo. Open Subtitles لقد حصلت على بعض الكرات تعال الى هنا أحببت ذلك؟ بدون أي دعم
    Parece que Tienes algo de competencia. Open Subtitles يَنْظرُ مثل أنت عِنْدَكَ بَعْض المنافسةِ.
    Si Tienes algo de respeto por los poderes investidos en mi, Open Subtitles إذا كان لديك أي احترام القوى هذا الأمر لي، و
    Oh, y si tú, uh, Tienes algo de café extra... llámame. Open Subtitles أوه , وإذا كنت أه لديك أي القهوة اضافية... اعلمني.
    ¿Tienes algo de cocaína que podamos aspirar? Open Subtitles هل لديك أي كوكايين يمكننا أن نستنشقه؟
    ¿Tienes algo de pasta que me puedas prestar? Open Subtitles هل لديك أي مبلغ يمكنك أن تعيرني إياه؟
    - ¿Y Tienes algo de él? Open Subtitles وهل لديك أي شئ يخصه؟
    ¿No Tienes algo de ropa para ponerte encima? Open Subtitles أليس لديك بعض الملابس لترتديها أو شئ هكذا؟
    Pero ¿tienes algo de tiempo ahora? Open Subtitles لكن هل لديك بعض الوقت الان , لانه كما تذكر
    Hablo en serio.Tienes algo de influencia sobre ese chico. Open Subtitles أنا جاد أنت لديك بعض التأثير على هذا الطفل
    Mira eso. Tienes langosta, Tienes algo de champán, Open Subtitles أنظرِ إلي ذلك , لديكِ سرطان البحر لديك بعض الشمبانيا
    ¿Tienes algo de esa pareja? Open Subtitles على حصلت على أي معلومات عن هذا الزوج؟
    ¿Tienes algo de nuestra víctima Tommy Garland? Open Subtitles هل حصلت على أي شيء من ضحيتنا "تومي جارلاند"؟
    Tienes algo de hierba, ¿no? Open Subtitles لقد حصلت على بعض الأعشاب الضارة، أليس كذلك؟
    Parece que Tienes algo de competencia. Open Subtitles يَنْظرُ مثل أنت عِنْدَكَ بَعْض المنافسةِ.
    ¿Tienes algo de picar? Open Subtitles هل لديك أى شيء للأكل؟
    ¿Tienes algo de humanidad o compasión? Open Subtitles هل لديك أيّ قصاصة من الإنسانية أو الشفقة؟
    Pero primero, si Tienes algo de información sobre el paradero de Casey Casden. Open Subtitles لكن اولا لو كان لديك اي معلومات تخـص حاله كيسي كاسدين
    ¿Tienes algo de dinero para darme? Open Subtitles ألديك أيّ نقود تعنيني على حاجيات المنزل ؟
    Dos whiskies, tanto ordenado, y si Tienes algo de, uh, frutos secos, este tipo perdió un par. Open Subtitles إثنان ويسكي ، كلاهما صافٍ ولو كان عندك بعض البندق لأن هذا الرجل فقد خصيتاه
    ¿Tienes algo de beber? Open Subtitles الديكَ شئ لنشربه ؟
    Por favor dime que Tienes algo de lo que hablar relacionado con el trabajo. Open Subtitles رجاءً قُل لي بأنه لديكَ شيئٌ حقيقي للتحدث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more