"tienes idea de lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لديك فكرة عما
        
    • لديك أي فكرة عما
        
    • لديك أدنى فكرة عمّا
        
    • لديك أي فكرة ما
        
    • لديك اي فكرة عما
        
    • لديك أدنى فكرة عما
        
    • لديك فكره عما
        
    • لديكِ أي فكرة عما
        
    • لديكِ فكرة عما
        
    • لديك أي فكرة عن
        
    • تعلم ما الذي
        
    • فكرة لديك عمّا
        
    • لديك أدنى فكرة عن
        
    • لديك أدني فكرة عما
        
    • لديك فكرة عمّا
        
    No tienes idea de lo que puedes hacer ahora Es un regalo Open Subtitles ليس لديك فكرة عما يمكن ان تفعلينه الان انها هدية
    No tienes idea de lo que ha hecho ni de lo que es capaz. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما فعلته في السابق أو الاشياء القادرة على فعلها
    ¿Tienes idea de lo que estás pidiéndome que haga? El hombre hizo mi vida miserable. ¿Y ahora me pides que me meta en su cabeza? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما تطلبين مني أن أفعله؟
    No tienes idea de lo que pasé Para obtener esa cosa. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما مررت به لأخلع هذا الشئ
    ¿Tienes idea de lo que significa para mí perderme este partido? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا يعنيه لي تفويتي للمباراة؟
    ¿Tienes idea de lo que esos tipos hacen a los soplones? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما يفعله هؤلاء بالجرذان ؟
    Lo que quiero decir es... ¿Tienes idea de lo que tu música me hace? Open Subtitles اعني, هل لديك اي فكرة عما تفعله موسيقاك بي
    ¡Idiota! ¿Tienes idea de lo que está pasando? Open Subtitles أنت رجل مختل وغبي، هل لديك فكرة عما يحدث هنا ؟
    Ésa no es razón suficiente. No tienes idea de lo que haces. Open Subtitles هذا ليس كافياً, ليس لديك فكرة عما تقومين به
    no tienes idea de lo que hemos pasado para que estés bien. Open Subtitles أنا أعرف ما تقصديه ليس لديك فكرة عما سبق أن خضناه . لنتأكد أنك تكبر لتكون بخير
    Con tal de proteger a mi familia, no tienes idea de lo que soy capaz. ¿Si? Open Subtitles لحماية عائلتي ليس لديك أي فكرة عما أنا قادر أن أعمل نعم؟
    No tienes idea de lo que se te viene. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الجهد ليست لديك أي فكرة عما مقبل نحوك
    Pero ¿tienes idea de lo que he tenido que hacer para conservar esa cuenta? Open Subtitles و لكن هل لديك أي فكرة عما اضطررت القيام به لإبقاء ذلك الحساب ؟
    No tienes idea de lo que te espera del otro lado. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة عمّا ينتظرك بالجانب الآخر،
    ¿Tienes idea de lo que me va a pasar si esto no llega donde tiene que llegar? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ما الذي سيحدث لي إذا كانت هذه لا تحصل حيث من المفترض أن تذهب؟
    ¿Tienes idea de lo que estás haciendo? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عما تفعل؟
    No tienes idea de lo que significa creer realmente. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه أن تؤمن بشيء
    - Si esto te pareció mucho no tienes idea de lo que te espera. Open Subtitles اذا تعتقدين اني تأخرت , ليس لديك فكره عما يحدث
    No tienes idea de lo que los milicianos son capaces. Open Subtitles ليست لديكِ أي فكرة عما الميليشيا قادرة عليه
    Respeto que juegues a los disfraces y a golpear a los malos, pero no tienes idea de lo que nos enfrentamos en esta ciudad Open Subtitles أحترم أنكِ ترتدين ملابس خاصة وتضربي الأشرار لكنكِ ليس لديكِ فكرة عما نواجهه في هذه المدينة
    No tienes idea de lo que es capaz de hacer. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عن مقدرتها في فعل الأشياء.
    Hijo no tienes idea de lo que he visto. Open Subtitles لا تعلم ما الذي قد رأيته ومررت به يا بُنى
    No tienes idea de lo que puedo hacer. Open Subtitles لا فكرة لديك عمّا يمكنني فعله بك.
    ¿Tienes idea de lo que esperar enfrente de una biblioteca le haría a mi reputación? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى تأثير وقوفي أمام المكتبة في سمعتي؟
    No tienes idea de lo que has sacrificado últimamente. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عما بذلته من تضحية هنا
    No tienes idea de lo que sucede aquí, ¿verdad? Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة عمّا يحدث هنا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more