Recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres | UN | توفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء |
Estas esferas son: promoción, vigilancia y modalidades de asociación eficaces; planificación, gestión y gobernanza urbanas participativas, recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres; infraestructura y servicios básicos ecológicamente racionales y asequibles, y fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos. | UN | وتشمل مجالات التركيز هذه ما يلي: القيام بأنشطة فعالة في مجال الدعوة، والرصد وإقامة الشراكات؛ التخطيط والإدارة والحكم الحضري على أساس المشاركة في المناطق الحضرية؛ وتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء؛ وتوفير هياكل أساسية سليمة بيئيا وخدمات ميسورة التكلفة؛ وتعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية. |
Un representante expresó especial beneplácito por el enfoque estratégico en las esferas de la eficacia de la labor, la promoción de políticas sobre tierra y vivienda para los pobres y una infraestructura urbana ambientalmente racional. | UN | ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً. |
C. tierra y vivienda en favor de los pobres | UN | جيم - سياسات الأراضي والإسكان التي تراعي مصالح الفقراء |
Aumento del número de gobiernos que adoptan marcos normativos para la progresiva realización de los derechos de propiedad, tierra y vivienda, incluidos los derechos de propiedad de las mujeres | UN | `2` زيادة عدد الحكومات التي تعتمد أطراً تنظيمية للإعمال المطرد للحقوق المتعلقة بالأراضي والإسكان والممتلكات بما في ذلك حقوق النساء في الملكية |
Los gobiernos nacionales y locales y los asociados del Programa de Hábitat aplican políticas de tierra y vivienda mejoradas. | UN | قيام الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل بتنفيذ سياسات محسَّنة في مجال حيازة الأراضي والمساكن. |
La División dirigirá las actividades de las esferas de atención prioritaria 2, Promoción de la planificación, la gestión y la gobernanza urbanas participativas, y 3, Promoción de recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres, y también contribuir a las otras tres esferas de atención prioritaria, pues están interrelacionadas. | UN | وسوف تتولى الشعبة الريادة في تنفيذ مجال التركيز 2، تعزيز التخطيط الحضري القائم على المشاركة، والإدارة والحكم، ومجال التركيز 3، الترويج لتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء، والمساهمة أيضا ف مجالات التركيز الثلاثة الأخرى، إذ أنها تتقاطع جميعها. |
Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de las viviendas de los pobres del mundo y garantizar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización, mediante la promoción de la planificación, la gestión y la gobernanza participativas y de políticas de tierra y vivienda favorables a los pobres | UN | هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء. |
Objetivo de la Organización: mejorar las condiciones de las viviendas de los pobres del mundo y garantizar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización, mediante la promoción de la planificación, la gestión y la gobernanza participativas y de políticas de tierra y vivienda favorables a los pobres | UN | هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء |
En el plan se señalan cinco esferas sustantivas de atención prioritaria, a saber: promoción, vigilancia y modalidades de asociación eficaces; promoción de la planificación, la gestión y la gobernanza urbanas participativas; promoción de recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres; infraestructura y servicios básicos ambientalmente racionales; y fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos urbanos. | UN | وحددت الخطة خمس مجالات موضوعية للتركيز، هي: القيام بأنشطة فعالة في مجال الدعوة، والرصد وإقامة الشراكات؛ وتعزيز التخطيط والإدارة والحوكمة على أساس المشاركة في المناطق الحضرية؛ وتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء؛ وتوفير هياكل أساسية وخدمات سليمة بيئيا؛ وتعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية. |
Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de vivienda de los pobres del mundo y garantizar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización, mediante la promoción de la planificación, la gestión y la gobernanza urbanas participativas y los recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres. | UN | هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء. |
Se necesita un entorno de políticas propicio para permitir que las instituciones y los sistemas que prestan servicios mejoren su capacidad de brindar un mayor acceso y prestar servicios básicos, de tierra y vivienda socialmente inclusivos de manera concertada e integrada. | UN | 21 - وتلزم تهيئة بيئة سياسات مؤاتية لتمكين المؤسسات والشبكات التي تقدم الخدمات من تعزيز قدرتها على توسيع سبل الحصول الشمولية اجتماعياً على الأراضي والسكن والخدمات الأساسية بطريقة منسقة ومتكاملة. |
Un representante expresó especial beneplácito por el enfoque estratégico en las esferas de la eficacia de la labor, la promoción de políticas sobre tierra y vivienda para los pobres y una infraestructura urbana ambientalmente racional. | UN | ورحب أحد الممثلين على وجه الخصوص بالتركيز الاستراتيجي على مجالات المناصرة الفعالة والنهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء والبنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً. |
C. Esfera de atención prioritaria 3: recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres | UN | جيم - مجال التركيز رقم 3: الأرض والإسكان لصالح الفقراء |
B. tierra y vivienda en favor de los pobres | UN | باء - الأرض والإسكان لفائدة الفقراء |
C. Esfera de atención prioritaria 3: recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres | UN | جيم - مجال التركيز 3: توفير الأراضي والإسكان لصالح الفقراء |
M. Utilización de la tierra y vivienda | UN | ميم - استخدام الأراضي والإسكان |
B. tierra y vivienda en favor de los pobres | UN | باء - الأراضي والإسكان لفائدة الفقراء |
Se observaron mejoras en las políticas de tierra y vivienda gracias a las reformas. | UN | 382 - لوحظ أنّ الإصلاحات قد أفضت إلى تحسينات في السياسات المتعلقة بالأراضي والإسكان. |
Junto con las sumamente complejas cuestiones administrativas, logísticas y jurídicas relacionadas con las decenas de miles de reclamaciones sobre la tierra y vivienda está la cuestión básica del acceso a la vivienda. | UN | 77 - وإلى جانب المسائل الإدارية والسوقية والقانونية المعقدة للغاية المتعلقة بعشرات الآلاف من المطالبات المتعلقة بالأراضي والإسكان يعد الحصول على الإسكان المسألة الأساسية. |
A. Aplicación de mejores políticas de tierra y vivienda | UN | ألف - تنفيذ سياسات الأراضي والمساكن المحسنة |
Recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres | UN | النهوض بالأرض والإسكان المحابيين للفقراء |
Como parte de la estrategia de impulsar políticas de propiedad, tierra y vivienda favorables a los pobres, se estableció un grupo mundial de organizaciones y expertos en políticas de vivienda. | UN | وكجزء من استراتيجية الملكية والأراضي والإسكان لصالح الفقراء، أُنشئت مجموعة تأسيسية عالمية تتألف من خبراء في مجال سياسات الإسكان ومن منظمات معنية بهذا المجال. |