"tierras al pueblo del territorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷراضي الى شعب اﻻقليم
        
    • اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو
        
    • الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم
        
    2. Exhorta también a la Potencia administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga acelerando el traspaso de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para salvaguardar los derechos de propiedad del pueblo; UN ٢ - تطلب أيضا من الدولة القائمة باﻹدارة أن تعمل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، على اﻹسراع بنقل اﻷراضي الى شعب اﻹقليم واتخاذ الخطوات اللازمة لتأمين حقوقهم في امتلاكها؛
    2. Exhorta también a la Potencia administradora a que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, siga acelerando el traspaso de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para salvaguardar los derechos de propiedad del pueblo; UN ٢ - تطلب أيضا الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تعمل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، على اﻹسراع بنقل اﻷراضي الى شعب اﻹقليم واتخاذ الخطوات اللازمة لتأمين حقوقهم في امتلاكها؛
    Pide también a la Potencia Administradora que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe la transferencia ordenada de tierras al pueblo del Territorio y que tome las medidas necesarias en salvaguardia de sus derechos de propiedad; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛
    3. Pide también a la Potencia Administradora que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe la transferencia ordenada de tierras al pueblo del Territorio y que tome las medidas necesarias en salvaguardia de sus derechos de propiedad; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛
    43. El Comité Especial deberá pedir a la Potencia administradora de Guam que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del Territorio. UN 43 - وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم.
    3. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso ordenado de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para proteger sus derechos de propiedad; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛
    3. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso ordenado de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para proteger sus derechos de propiedad; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛
    3. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso ordenado de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para proteger sus derechos de propiedad; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛
    3. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del territorio, continúe el traspaso ordenado de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para proteger sus derechos de propiedad; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة، أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛
    3. Pide también a la Potencia administradora que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso ordenado de tierras al pueblo del Territorio y adopte las medidas necesarias para proteger sus derechos de propiedad; UN ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة اﻹقليم، نقل ملكية اﻷراضي إلى شعب اﻹقليم على نحو منظم، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لضمان حقوق الملكية الخاصة به؛
    46. El Comité Especial deberá pedir a la Potencia administradora de Guam que, en cooperación con el Gobierno del Territorio, continúe el traspaso de tierras al pueblo del Territorio. UN 46 - وينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى أصحاب الأراضي الأصليين في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more