"tipo de discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوع الإعاقة
        
    • أنواع الإعاقة
        
    • نوع العجز
        
    • نوع من الإعاقة
        
    • أشكال الإعاقة
        
    • ونوع الإعاقة
        
    • من ذوي الإعاقات
        
    • ونوع العجز
        
    • أنماط الإعاقة
        
    • أنواع العجز
        
    • نوع من الإعاقات
        
    • شكل الإعاقة
        
    • شكل من أشكال العجز
        
    • إعاقات مختلفة
        
    • نوع ما من الإعاقة
        
    Los datos de la encuesta se desglosaron por tipo de discapacidad y grupo de edad. UN وقد تم تصنيف البيانات الواردة في الدراسة الاستقصائية بحسب نوع الإعاقة والفئة العمرية.
    Número de instituciones que brindan actividades deportivas por tipo de discapacidad y provincia Discapacidad Visual UN عدد المؤسسات التي تقدم نشاطات رياضية حسب نوع الإعاقة وحسب المحافظات
    En el cuadro 14 se expone el número de niños admitidos en dichos centros en 2003 por tipo de discapacidad. UN ويبين الجدول رقم 14 عدد الملتحقين في هذه المراكز عام 2003 حسب نوع الإعاقة.
    :: ¿Se ha tenido en cuenta todo tipo de discapacidad? UN :: هل غطيت جميع أنواع الإعاقة أو هل أخِذت في الحسبان؟
    b) tipo de discapacidad (párrs. 2.258 a 2.276): según la enumeración del cuestionario del censo UN )ب( نوع العجز )الفقرات ٢-٢٥٨ الى ٢-٢٧٦(: على النحو المبين في استبيان التعداد.
    En la actualidad estamos en la construcción del Plan de Rehabilitación para las Fuerzas Militares que pretende dar un servicio integral y de alta calidad a todos los miembros de esta institución que estén afectados por algún tipo de discapacidad. UN ونحن الآن بصدد وضع خطة تأهيل للقوات المسلحة هدفها توفير الرعاية العالية الجودة لجميع الأفراد العسكريين الذين يعانون من أي نوع من الإعاقة.
    Se pretende, también, el abordaje de las problemáticas del personal penitenciario que tiene algún tipo de discapacidad. UN وهو يتناول أيضاً مشاكل موظفي السجون الذين يعانون أيضاً من شكل من أشكال الإعاقة.
    En el cuadro 14 se muestra la distribución de las personas con discapacidad por tipo de discapacidad y sexo según el censo general de población de 2004. UN ويوضح جدول رقم 14 توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب نوع الإعاقة ونوع الفرد وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004.
    Distribución de las personas con discapacidad por tipo de discapacidad y sexo UN توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب نوع الإعاقة ونوع الفرد
    Instituciones públicas de educación especial y de rehabilitación, desglosadas por tipo de discapacidad, 2009 UN المؤسسات العمومية للتربية الخاصة والتأهيل حسب نوع الإعاقة لسنة 2009
    (discapacidades, por tipo de discapacidad, curso y sexo, en 2010) UN الإعاقات بحسب نوع الإعاقة والصف والجنس في عام 2010
    Personas con discapacidad de 0 a 14 años por tipo de discapacidad según sexo; UN الأشخاص ذوو الإعاقة المتراوحة أعمارهم بين صفر و14 سنة، حسب نوع الإعاقة والجنس؛
    Porcentajes de personas con discapacidad en el conjunto de la nación: desglose por tipo de discapacidad UN النسب المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة على النطاق الوطني: التوزيع حسب نوع الإعاقة
    Centros de atención a discapacitados por tipo de discapacidad y ubicación UN توزيع المراكز المتخصصة في أنواع الإعاقة في الولايات
    286. A continuación figura el número de personas con discapacidad, desglosado por tipo de discapacidad y género, según datos del censo. UN 286- ويرد في الجدول أدناه عدد الأشخاص ذوي الإعاقة مصنفين بحسب أنواع الإعاقة ونوع الجنس وفقاً للتعداد السكاني.
    251. Según la Encuesta sobre el mercado laboral de Estadísticas de Suecia, 1 millón de personas de 16 a 24 años de edad tienen algún tipo de discapacidad. UN 251 - ووفقاً لاستقصاء القوى العاملة في الإحصاءات السويدية فإن مليون شخص بين عمر 16 و64 في السويد لديهم نوع ما من أنواع الإعاقة.
    Quejas recibidas en función del tipo de discapacidad (abril de 2008 a septiembre de 2010) UN الجدول 6 الشكاوى الواردة حسب نوع العجز (نيسان/أبريل 2008 - أيلول/ سبتمبر 2010)
    683. Respecto de la unidad de empadronamiento y a diferencia del Censo 2001, la temática de la discapacidad se indagará a nivel población directamente, es decir se preguntará a las personas sobre si tienen algún tipo de discapacidad. UN 683- وعلى عكس الطريقة المطبقة في تعداد عام 2001، ستُبحث مسألة الإعاقة مباشرة على مستوى السكان، أي أن فرادى المجيبين سيُسألون إذا كانوا يعانون من أي نوع من الإعاقة.
    Por la cual se establece la protección a las mujeres embarazadas como resultado de un acceso carnal violento o de una inseminación artificial no consentida o cuyo embrión o feto tenga posibilidad de cualquier tipo de discapacidad o enfermedad. UN توفير الحماية للمرأة التي تحمل نتيجة للاغتصاب أو التخصيب الصناعي بدون موافقتها أو التي قد يتأثر جنينها بشكل من أشكال الإعاقة أو الأمراض
    Personas con discapacidad: desglose por género y tipo de discapacidad UN الأشخاص ذوو الإعاقة: التوزيع حسب نوع الجنس ونوع الإعاقة
    En el Ecuador estuvieron empadronadas 11 ' 389.688 personas, de las cuales el 3%, es decir, 304.108 ciudadanos tienen algún tipo de discapacidad. UN تم في إكوادور تسجيل 688 389 11 شخصا، من بينهم 3 في المائة من ذوي الإعاقات المختلفة، أو ما مجموعه 108 304 مواطنين.
    d) La preparación de una seria mínima de tabulaciones sobre deficiencias, discapacidades y minusvalías que deben producirse junto a datos de censos sobre casos de discapacidad por sexo, edad, residencia urbana o rural y tipo de discapacidad. UN )د( أعدت مجموعة دنيا من جداول العاهات وحالات العجز واﻹعاقة التي ينبغي إصدارها مع بيانات التعدادات عن انتشار العجز، حسب نوع الجنس والسن ومحل اﻹقامة الحضري والريفي ونوع العجز.
    278. Los datos desglosados por tipo de discapacidad indican que la tasa de prevalencia de las deficiencias visuales, que representaba el 1,6% de la población total, con una proporción similar de hombres y mujeres, fue la más elevada. UN 278- وتبين البيانات المصنفة حسب أنماط الإعاقة أن معدل انتشار الإعاقات البصرية هو أعلى معدل إذ يمثل 1.6 في المائة من مجموع السكان بتسجيل نسب متشابهة لدى الرجال والنساء.
    77. En el Ecuador no existe un plan nacional de ayuda o capacitación para personas que presentan algún tipo de discapacidad. UN 77- ولا توجد في إكوادور خطة وطنية لمساعدة أو تدريب الأشخاص المصابين بأي نوع من أنواع العجز.
    78. El Comité está preocupado porque no existe una política o legislación nacional que garantice el derecho de los niños con cualquier tipo de discapacidad al disfrute de una vida plena y digna que asegure su autoestima y autosuficiencia. UN 78- تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود سياسة أو تشريعات وطنية لضمان حق الأطفال المصابين بأي نوع من الإعاقات في التمتع بحياة كاملة ولائقة يكفل فيها صون الكرامة والاعتماد على النفس.
    La existencia y diversidad de opciones en materia de servicios residenciales que permitan diversas fórmulas de vida, incluyendo viviendas compartidas y protegidas que tengan en cuenta el tipo de discapacidad; UN وجود مجال ونطاق خيارات خدمات الإقامة لترتيبات المعيشية بما يشمل ترتيبات الإعاشة المشتركة والمحمية التي تأخذ في الاعتبار شكل الإعاقة
    En su resolución 2005/59 sobre la cuestión de la pena de muerte, la Comisión de Derechos Humanos exhortó a los Estados Miembros a que no impusieran la pena capital ni ejecutaran " a ninguna persona que (sufriera) de algún tipo de discapacidad mental o intelectual " (párr. 7 c)). UN وقد حثت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/59 المتعلق بمسألة عقوبة الإعدام، الدول الأعضاء على عدم فرض عقوبة الإعدام أو تنفيذها " على شخص يعاني من أي شكل من أشكال العجز العقلي أو الذهني " (الفقرة 7 (ج)).
    Debe fortalecerse la capacidad de los investigadores para que adquieran las competencias necesarias para elaborar estudios que reúnan correctamente datos sobre personas con cualquier tipo de discapacidad. UN لذا فإن بناء القدرات مطلوب لتزويد الباحثين بمهارات وضع الدراسات التي تجمع بيانات كافية عن الأشخاص ذوي إعاقات مختلفة.
    Los datos de la última encuesta efectuada a escala nacional por el INE en 1996 indican que 2,1% de la población femenina de Angola sufre algún tipo de discapacidad física. UN والبيانات المستخلصة من آخر دراسة استقصائية أجراها على الصعيد الوطني المعهد الوطني للإحصاءات في عام 1996 تبين أن حوالي 2.1 في المائة من الإناث في أنغولا تعاني من نوع ما من الإعاقة البدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more