"tipo en el espacio ultraterrestre" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوع في الفضاء الخارجي
        
    Por primera vez hemos declarado que no seremos los primeros en emplazar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre. UN وبينا، لاول مرة، اننا لن نكون اول من ينشر أسلحة من اي نوع في الفضاء الخارجي.
    En 2004, Rusia declaró que no sería el primer país que desplegara armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre. UN وقد أعلنت السنة الماضية أنها لن تكون أول من يبادر بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento a los Estados que han expresado su profundo reconocimiento por la declaración de la Federación de Rusia de que no será el primer país que emplace armas de uno u otro tipo en el espacio ultraterrestre. UN ونحن نعرب عن تقديرنا للدول التي رحبت بإعلان روسيا أنها لن تكون المبادِرة بوضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    En 2004 la Federación de Rusia se comprometió a no ser la primera en emplazar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre. UN وتعهدت روسياً في عام 2004 بألا تكون هي البادئة في نشر أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    A nuestro parecer, la primera verdadera contribución a la causa de la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre fue la promesa de la Federación de Rusia de que no serían los primeros en emplazar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre. UN وفي رأينا أن الإسهام الحقيقي الأول في قضية منع تسليح الفضاء الخارجي كان تعهد الاتحاد الروسي بألا يكون هو البادئَ في نشر سلاح من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    La Federación de Rusia siempre ha mantenido la posición que la colocación de armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre debe prohibirse y que hay que renunciar al uso o a la amenaza del uso de la fuerza en el espacio o desde el espacio. UN 40 - وأوضح أن الاتحاد الروسي دأب على اتخاذ الموقف الذي يفيد بأن وضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي ينبغي حظره وأن استخدام القوة أو التهديد باستخدام القوة في الفضاء أو من الفضاء ينبغي إدانته.
    Una medida simple y eficiente sería llenar las lagunas que existen en el derecho internacional relativo al espacio ultraterrestre y celebrar un nuevo acuerdo jurídico internacional de carácter amplio que impida de modo efectivo la posibilidad de emplazar armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre y el uso o la amenaza de uso de la fuerza contra los objetos espaciales. UN ومن الأساليب البسيطة والفعالة سد ثغرات القانون الدولي القائم فيما يتعلق بالفضاء وعقد اتفاق قانوني دولي شامل جديد من شأنه أن يوقف، على نحو موثوق به، المحاولات الرامية إلى وضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي أو استعمالها أو التهديد باستعمالها ضد الأجسام الفضائية.
    Desde un punto de vista histórico, cabe recordar que fue la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas la que, en 1981, expresó su deseo de que la cuestión figurara en el programa de la Asamblea General como tema específico y presentó un proyecto de tratado sobre la prohibición del emplazamiento de armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre. UN ومن منظور تاريخي، ينبغي التذكير بأنَّ اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية كان قد أبدى رغبته في عام 1981 في إدراج القضية على جدول أعمال الجمعية العامة كبند منفصل وطرح مشروع معاهدة بشأن منع وضع أسلحة من أيِّ نوع في الفضاء الخارجي.
    La iniciativa en sí puede considerarse una medida provisional en el camino hacia la adopción de un instrumento jurídicamente vinculante que promueva la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y fortalezca la seguridad y la previsibilidad de las actividades en el espacio ultraterrestre mediante la prevención del emplazamiento de armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre. UN ويمكن أن يُنظر إلى المبادرة نفسها على أنها خطوة مرحلية على طريق وضع صك ملزم قانونا من شأنه تعزيز استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية، وتعزيز أمن أنشطة الفضاء الخارجي والقدرة على التنبؤ بها عن طريق منع وضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    En ese mismo año, la Asamblea, por iniciativa de los Estados de Europa Oriental, así como de otros Estados, aprobó la resolución 36/99, en la que pidió al Comité de Desarme (que es como se denominaba la Conferencia de Desarme en aquellas fechas) que iniciara negociaciones acerca de un tratado sobre la prohibición del emplazamiento de armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre. UN وفي العام ذاته، اعتمدت الجمعية القرار رقم 36/99، بناءً على مبادرة دول شرق أوروبا ودول أخرى، الذي طلبت فيه إلى لجنة نزع السلاح (وهو الاسم الذي كان يطلق على مؤتمر نزع السلاح آنذاك) بدء مفاوضات بشأن عقد معاهدة لمنع وضع أسلحة من أيِّ نوع في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more