"tipos de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنواع المعلومات
        
    • أنواع من المعلومات
        
    • بأنواع المعلومات
        
    • أشكال المعلومات
        
    • أنواع ردود
        
    • الأنواع من المعلومات
        
    • المعلومات الممكن
        
    • فئات المعلومات
        
    • النوعين من المعلومات
        
    • أصناف المعلومات
        
    • محدد لنوع المعلومات
        
    Ello sería particularmente importante al examinar nuevos tipos de información para utilizar en la evaluación mundial de los recursos forestales. UN وسيتسم ذلك بأهمية خاصة عند مناقشة أنواع المعلومات الجديدة التي ستدرج في التقييم العالمي لموارد الغابات.
    Sería necesario actuar con cierta prudencia o desarrollar algún tipo de capacidad que permitiera a los usuarios seleccionar y filtrar los diferentes tipos de información. UN ويجب استخدام شيء من الحصافة أو تنمية قدرة تمكن المستفيدين من الانتقاء ومن فرز مختلف أنواع المعلومات.
    El SIG también sirve de instrumento de coordinación aunando diferentes tipos de información. UN كما يصلح نظام المعلومات الجغرافية كأداة للتنسيق عن طريق الجمع بين مختلف أنواع المعلومات.
    A estos efectos se utilizaron tres tipos de información: imágenes recibidas por satélite, materiales cartográficos y datos estadísticos. UN واستخدمت لهذا الغرض ثلاثة أنواع من المعلومات : صور السواتل ، والمواد الخرائطية ، والبيانات الاحصائيــة .
    Según la información facilitada al Relator Especial, los departamentos del Gobierno, las administraciones provinciales y el Presidente del Banco Nacional de Polonia preparan listas de los diferentes tipos de información que constituyen secretos de Estado. UN وتفيد المعلومات المقدﱠمة إلى المقرر الخاص بأن ثمة قوائم بأنواع المعلومات التي تعتبر من أسرار الدولة تعدها اﻹدارات الحكومية وحكومات المحافظات ورئيس مصرف بولندا الوطني.
    v) Mejores métodos de investigación que permiten abordar diferentes tipos de información almacenada en lugares geográficamente dispersos. Biología de sistemas UN `5` وسائل بحثية معززة قادرة على معالجة مجموعة متنوعة من مختلف أشكال المعلومات المخزنة في مواقع جغرافية متباعدة.
    ii) Mayor número de Estados Miembros que participan en la negociación y aplicación de tratados sobre inversión y gestionan controversias entre inversores y Estados, según se refleja en diversos tipos de información procedente de los encargados de la formulación de políticas y los negociadores UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في المفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار، وفي تنفيذها، وفي إدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع ردود واضعي السياسات والمفاوضين
    Las listas de los tipos de información para intercambio mutuo entre los servicios de fronteras de los Estados miembros de la CEI contienen la siguiente información: UN وتشمل قوائم أنواع المعلومات المتبادلة فيما بين دوائر الحدود في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة ما يلي:
    i) Los tipos de información sobre fomento de la capacidad que se podrían obtener en las comunicaciones nacionales; UN `1` أنواع المعلومات المتعلقة ببناء القدرات التي يمكن جمعها من البلاغات الوطنية؛
    Se hizo una propuesta de que se introdujeran modificaciones que ayudasen a diferenciar entre los tipos de información facilitada. UN وقدم اقتراح من قائمة المؤتمر بإدخال تعديلات على الاستمارة بما يساعد على التمييز بين أنواع المعلومات المقدمة.
    Además, se expresó preocupación ante la posibilidad de que dicha disposición fuera incompatible con la legislación nacional relativa a confidencialidad de determinados tipos de información. UN وإضافة إلى ذلك، تم الإعراب عن القلق من احتمال تعارض الحكم مع التشريعات الوطنية المتعلقة بسرية بعض أنواع المعلومات.
    Los sistemas de información geográfica eran muy útiles para organizar y combinar distintos tipos de información necesarios en la gestión forestal. UN وتتّسم نظم المعلومات الجغرافية بأهمية شديدة فيما يتعلق بتنظيم وجمع أنواع المعلومات المختلفة اللازمة لإدارة الأحراج.
    Estos sistemas reúnen diferentes tipos de información presentándola en forma de capas sobre la base de sus atributos geográficos. UN ويضم نظام المعلومات الجغرافية مختلف أنواع المعلومات من خلال عرضها في شكل طبقات على أساس خصائصها الجغرافية.
    La legislación define el formato en que se deben enviar las solicitudes, así como los tipos de información que se pueden facilitar en las solicitudes de asistencia. UN يوضح التشريع التنسيق الذي يجب إرسال الطلبات وفقاً له فضلاً عن أنواع المعلومات التي يمكن تقديمها من خلال طلبات المساعدة.
    Por consiguiente, existe un fuerte interés público en la divulgación de algunos tipos de información. UN وعليه، هناك مصلحة عامة قوية في الكشف عن بعض أنواع المعلومات.
    9. A los efectos de las faenas de altura, habría que establecer los siguientes tipos de información sobre pesca y mecanismos para verificar los datos de pesca: UN ٩ - ينبغي تحديد أنواع المعلومات واﻵليات اﻵتية المتعلقة بمصائد اﻷسماك، للتحقق من بيانات مصائد اﻷسماك، بالنسبة لعمليات صيد السمك في أعالي البحار:
    9. A los efectos de las faenas de altura, habría que establecer los siguientes tipos de información sobre pesca y mecanismos para verificar los datos de pesca: UN ٩ - ينبغي تحديد أنواع المعلومات واﻵليات اﻵتية المتعلقة بمصائد اﻷسماك، للتحقق من بيانات مصائد اﻷسماك، بالنسبة لعمليات صيد السمك في أعالي البحار:
    6. El Comité individualizó por lo menos tres tipos de información que debía incluirse en los informes periódicos: UN 6- حددت اللجنة ما لا يقل عن ثلاثة أنواع من المعلومات التي يمكن إدراجها في التقارير الدورية:
    En el derecho contractual se requiere consenso y no cree que queden totalmente claros los tipos de información que se incluyen y si la otra parte conoce esa información. UN وقال ان توافق اﻵراء أمر لازم في القانون التعاقدي، وانه لا يعتقد أن هناك وضوحا كاملا فيما يتعلق بأنواع المعلومات المتضمنة وبما اذا كان الطرف اﻵخر على وعي بتلك المعلومات.
    Las modalidades para agrupar los tipos de información que se utilizarán en la evaluación de la eficacia que se enumeran en el párrafo 3 del artículo 16; UN (أ) طرائق تجميع أشكال المعلومات التي سوف تستخدم في تقييم الفعالية والتي ترد في الفقرة 3 من المادة 16؛
    ii) Mayor número de Estados Miembros que participan en la negociación y aplicación de tratados sobre inversión y gestionan controversias entre inversores y Estados, según se refleja en diversos tipos de información procedente de los encargados de la formulación de políticas y los negociadores UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في المفاوضات بشأن معاهدات الاستثمار، وفي تنفيذها، وفي إدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع ردود واضعي السياسات والمفاوضين
    18. Ya se han hecho algunos intentos de fortalecer la supervisión de determinados tipos de información. UN 18- وجرت بعض المحاولات لتعزيز مراقبة بعض الأنواع من المعلومات.
    Estos acuerdos podrían llegar a concertarse tras una cuidadosa determinación de los tipos de información objeto de intercambio, así como restringiendo debidamente el acceso a la información intercambiada. UN ويمكن أن تتحقق هذه الترتيبات عن طريق تحديد دقيق لأصناف المعلومات الممكن تبادلها وكذلك من خلال فرض القيود المناسبة على الاطلاع على المعلومات المتبادلة.
    Algunos tipos de información también pueden ser negativos. UN كما أنه يمكن لبعض فئات المعلومات أن تكون معيقة للتمكين.
    El PNUMA proporciona ambos tipos de información. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذين النوعين من المعلومات كليهما.
    Sin embargo, los tipos de información prácticamente inagotables que puede proporcionar la Internet incluyen formas nuevas y simplificadas de explotación sexual. UN بيد أن ما يمكن أن تتيحه اﻹنترنت من أصناف المعلومات التي لا تنضب إطلاقا يتضمن وسائل مبتكرة ومبسطة للاستغلال الجنسي.
    No parece útil ni necesario enumerar detalladamente a priori los tipos de información que pueden ser objeto de intercambio en respuesta a solicitudes concretas. UN ولا يبدو أنه من المفيد أو اللازم القيام سلفا بتعداد محدد لنوع المعلومات التي يجوز تبادلها بناء على طلب محدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more