De aquí que pudieran preverse cuatro tipos diferentes de consecuencias en relación con un solo hecho ilícito. | UN | وبذلك يمكن توخي أربعة أنواع مختلفة من النتائج المترتبة على نفس الفعل غير المشروع. |
Para ello utiliza cuatro tipos diferentes de precios. | UN | وتستخدم في تحقيق ذلك، أربعة أنواع مختلفة من الأسعار. |
La determinación de cada problema conduce al planteamiento de cuestiones nuevas y diferentes y a la búsqueda de tipos diferentes de datos para obtener información sobre los problemas subyacentes. | UN | وتحديد المشاكل يجرنا إلى طرح أسئلة جديدة ومختلفة وإلى استقصاء أنواع مختلفة من البيانات لتوثيق المشاكل الكامنة. |
En su nivel más detallado, la clasificación actual identifica más de 100 tipos diferentes de BNA. | UN | وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية. |
De 85 opciones distintas de formación profesional, las mujeres eligieron 45, en tanto que los hombres se iniciaron empleo como aprendices en 61 tipos diferentes de profesiones. | UN | وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية. |
El Secretario General hace una distinción entre tres tipos diferentes de reforma: la intergubernamental, la organizacional y la de la gestión. | UN | ويميز اﻷمين العـــام بين ثلاثة أنواع من الاصلاح هي: الحكومية الدولية، والتنظيمية، واﻹدارية. |
En 1991, la OTAN contaba con cinco tipos diferentes de armas nucleares estadounidenses en su territorio. | UN | وفي عام 1991، وضع حلف شمال الأطلسي خمسة أنواع مختلفة من الأسلحة النووية الأمريكية على أراضيه. |
7. El Sr. Mark Hiznay nos dijo que 75 países tiene almacenadas esas municiones y 34 Estados han producido 210 tipos diferentes de municiones de racimo. | UN | 7- وقد أخبرنا مارك هيزني أن 75 بلداً يخزّنون هذه الذخائر وأن 34 دولة قامت بإنتاج 210 أنواع مختلفة من الذخائر العنقودية. |
El informe menciona nueve tipos diferentes de meiobentos, pero la lista incluye 11 taxones y 11 estaciones. | UN | فهو يذكر 9 أنواع مختلفة من حيوانات القاع المتوسطة، لكن القائمة تتضمن 11 فئة تصنيفية و 11 محطة. |
Sólo hay 3 ó 4 tipos diferentes de bloques de construcción. | TED | حيث يوجد فقط ثلاثة أو أربعة أنواع مختلفة من وحدات البناء. |
Pero volvamos a los exoplanetas, el punto es que la vida produce tantos tipos diferentes de gases, literalmente miles de gases. | TED | لكن لنعد إلى الكواكب الخارجية المسألة هي أن الحياة تنتج العديد من أنواع مختلفة من الغازات بل الآلاف من الغازات |
Una vez conocidas las reglas, se hacen posibles muchos tipos diferentes de visiones de robots. | TED | عندما تفهم القوانين تصبح رؤية أنواع مختلفة من الآليين ممكنة |
El chip de retina extrae cuatro tipos diferentes de información. | TED | رقاقة شبكية العين تستخرج أربعة أنواع مختلفة من المعلومات. |
Pero cuando él aprendió la diferencia entre 70 tipos diferentes de pipas y cada una a su orden, ¿no juró usted protegerlo sobre cada pistola que tiene en su depósito de armas? | Open Subtitles | ولكن عندما تعلم التفرقة بين سبعة أنواع مختلفة من البايب واستطاع إحضار كل صنف عندما طلبته ألم تقسم حينها |
Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. | TED | قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات. |
Aquí en Norteamérica, tenemos más de 100 tipos diferentes de luciérnagas que tienen la singular habilidad de emitir energía hacia fuera de sus cuerpos en forma de luz. | TED | هنا في شمال أمريكا، لدينا أكثر من 100 نوع مختلف من اليراعات التي تملك القدرة على أن تشع بالطاقة من أجسادها في هيئة ضوء. |
Actualmente en nuestro país se puede aplicar el procedimiento de reconciliación en relación con 60 tipos diferentes de delitos; | UN | واليوم يمكن استخدام عملية المصالحة في بلدنا بالنسبة لـ 60 نوعا مختلفا من الجرائم. |
Resulta que Manhattan tenía 55 tipos diferentes de ecosistemas. | TED | وقد تبين أن منهاتن أمتلكت ٥٥ نوعا مختلفا من الأنظمة البيئية. |
Gracias a una mejor coordinación y financiación y al establecimiento de diversas asociaciones, la labor del UNIFEM en los países ha evolucionado en tres tipos diferentes de presencia, a saber: | UN | ومع زيادة التنسيق والتمويل واتساع نطاق الشراكات، طور الصندوق ثلاثة أنواع من الوجود القطري. هي كما يلي: |
- Una fábrica de resinas, igualmente construida como operación llave en mano por una empresa extranjera, para producir diversos tipos diferentes de resinas. | UN | ● مصنع راتنجات، أنشأته شركة أجنبية بنظام تسليم المفتاح، لانتاج عدد من اﻷنواع المختلفة من الراتنجات. |
14. El artículo 3, párrafo 1, establece un marco con tres tipos diferentes de obligaciones para los Estados partes, a saber: | UN | 14- وتحدد الفقرة 1 من المادة 3 إطاراً لثلاثة أنماط مختلفة من الالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف: |
Bueno. ¿Sabes que hay tres tipos diferentes de rocas? | Open Subtitles | حسنا ، هل تعرفين ان هناك ثلاث انواع من الصخور؟ |
En consecuencia, un formulario de reclamación de la categoría " C " puede referirse a más de 20 tipos diferentes de daños y perjuicios. | UN | ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار. |
Produce 6 tipos diferentes de seda que se hilan en una fibra más resistente que cualquiera jamás construida por el ser humano. | TED | تقوم بانتاج 6 انواع مختلفة من الحرير تتجمع سوية لتكون خيطاً اقوى من اي خيط يمكن للانسان صنعه |
Anteriormente se han descrito dos tipos diferentes de acuerdos transitorios en las secciones sobre el Protocolo de Montreal y sobre el Convenio de Estocolmo. | UN | ويرد أعلاه في الفرعين المتعلقين ببروتوكول مونتريال واتفاقية ستكهولم نوعان مختلفان من الترتيبات الانتقالية. |
Cuando los glaciares se derritieron en la última edad de hielo, dejaron muchos tipos diferentes de tierra repartidos por el territorio. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
Creo que es importante que tengamos estos dos tipos diferentes de bienes públicos en mente. | TED | اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار. |