"tipos diferentes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنواع مختلفة من
        
    • نوع مختلف من
        
    • نوعا مختلفا من
        
    • أنواع من
        
    • اﻷنواع المختلفة من
        
    • أنماط مختلفة من
        
    • انواع من
        
    • نوعاً مختلفاً من أنواع
        
    • انواع مختلفة من
        
    • نوعان مختلفان من
        
    • الأنواع المختلفة
        
    • النوعين المختلفين من
        
    De aquí que pudieran preverse cuatro tipos diferentes de consecuencias en relación con un solo hecho ilícito. UN وبذلك يمكن توخي أربعة أنواع مختلفة من النتائج المترتبة على نفس الفعل غير المشروع.
    Para ello utiliza cuatro tipos diferentes de precios. UN وتستخدم في تحقيق ذلك، أربعة أنواع مختلفة من الأسعار.
    La determinación de cada problema conduce al planteamiento de cuestiones nuevas y diferentes y a la búsqueda de tipos diferentes de datos para obtener información sobre los problemas subyacentes. UN وتحديد المشاكل يجرنا إلى طرح أسئلة جديدة ومختلفة وإلى استقصاء أنواع مختلفة من البيانات لتوثيق المشاكل الكامنة.
    En su nivel más detallado, la clasificación actual identifica más de 100 tipos diferentes de BNA. UN وحدد التصنيف الحالي بأدق التفاصيل أكثر من 100 نوع مختلف من الحواجز غير التعريفية.
    De 85 opciones distintas de formación profesional, las mujeres eligieron 45, en tanto que los hombres se iniciaron empleo como aprendices en 61 tipos diferentes de profesiones. UN وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية.
    El Secretario General hace una distinción entre tres tipos diferentes de reforma: la intergubernamental, la organizacional y la de la gestión. UN ويميز اﻷمين العـــام بين ثلاثة أنواع من الاصلاح هي: الحكومية الدولية، والتنظيمية، واﻹدارية.
    En 1991, la OTAN contaba con cinco tipos diferentes de armas nucleares estadounidenses en su territorio. UN وفي عام 1991، وضع حلف شمال الأطلسي خمسة أنواع مختلفة من الأسلحة النووية الأمريكية على أراضيه.
    7. El Sr. Mark Hiznay nos dijo que 75 países tiene almacenadas esas municiones y 34 Estados han producido 210 tipos diferentes de municiones de racimo. UN 7- وقد أخبرنا مارك هيزني أن 75 بلداً يخزّنون هذه الذخائر وأن 34 دولة قامت بإنتاج 210 أنواع مختلفة من الذخائر العنقودية.
    El informe menciona nueve tipos diferentes de meiobentos, pero la lista incluye 11 taxones y 11 estaciones. UN فهو يذكر 9 أنواع مختلفة من حيوانات القاع المتوسطة، لكن القائمة تتضمن 11 فئة تصنيفية و 11 محطة.
    Sólo hay 3 ó 4 tipos diferentes de bloques de construcción. TED حيث يوجد فقط ثلاثة أو أربعة أنواع مختلفة من وحدات البناء.
    Pero volvamos a los exoplanetas, el punto es que la vida produce tantos tipos diferentes de gases, literalmente miles de gases. TED لكن لنعد إلى الكواكب الخارجية المسألة هي أن الحياة تنتج العديد من أنواع مختلفة من الغازات بل الآلاف من الغازات
    Una vez conocidas las reglas, se hacen posibles muchos tipos diferentes de visiones de robots. TED عندما تفهم القوانين تصبح رؤية أنواع مختلفة من الآليين ممكنة
    El chip de retina extrae cuatro tipos diferentes de información. TED رقاقة شبكية العين تستخرج أربعة أنواع مختلفة من المعلومات.
    Pero cuando él aprendió la diferencia entre 70 tipos diferentes de pipas y cada una a su orden, ¿no juró usted protegerlo sobre cada pistola que tiene en su depósito de armas? Open Subtitles ولكن عندما تعلم التفرقة بين سبعة أنواع مختلفة من البايب واستطاع إحضار كل صنف عندما طلبته ألم تقسم حينها
    Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios. TED قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات.
    Aquí en Norteamérica, tenemos más de 100 tipos diferentes de luciérnagas que tienen la singular habilidad de emitir energía hacia fuera de sus cuerpos en forma de luz. TED هنا في شمال أمريكا، لدينا أكثر من 100 نوع مختلف من اليراعات التي تملك القدرة على أن تشع بالطاقة من أجسادها في هيئة ضوء.
    Actualmente en nuestro país se puede aplicar el procedimiento de reconciliación en relación con 60 tipos diferentes de delitos; UN واليوم يمكن استخدام عملية المصالحة في بلدنا بالنسبة لـ 60 نوعا مختلفا من الجرائم.
    Resulta que Manhattan tenía 55 tipos diferentes de ecosistemas. TED وقد تبين أن منهاتن أمتلكت ٥٥ نوعا مختلفا من الأنظمة البيئية.
    Gracias a una mejor coordinación y financiación y al establecimiento de diversas asociaciones, la labor del UNIFEM en los países ha evolucionado en tres tipos diferentes de presencia, a saber: UN ومع زيادة التنسيق والتمويل واتساع نطاق الشراكات، طور الصندوق ثلاثة أنواع من الوجود القطري. هي كما يلي:
    - Una fábrica de resinas, igualmente construida como operación llave en mano por una empresa extranjera, para producir diversos tipos diferentes de resinas. UN ● مصنع راتنجات، أنشأته شركة أجنبية بنظام تسليم المفتاح، لانتاج عدد من اﻷنواع المختلفة من الراتنجات.
    14. El artículo 3, párrafo 1, establece un marco con tres tipos diferentes de obligaciones para los Estados partes, a saber: UN 14- وتحدد الفقرة 1 من المادة 3 إطاراً لثلاثة أنماط مختلفة من الالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف:
    Bueno. ¿Sabes que hay tres tipos diferentes de rocas? Open Subtitles حسنا ، هل تعرفين ان هناك ثلاث انواع من الصخور؟
    En consecuencia, un formulario de reclamación de la categoría " C " puede referirse a más de 20 tipos diferentes de daños y perjuicios. UN ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار.
    Produce 6 tipos diferentes de seda que se hilan en una fibra más resistente que cualquiera jamás construida por el ser humano. TED تقوم بانتاج 6 انواع مختلفة من الحرير تتجمع سوية لتكون خيطاً اقوى من اي خيط يمكن للانسان صنعه
    Anteriormente se han descrito dos tipos diferentes de acuerdos transitorios en las secciones sobre el Protocolo de Montreal y sobre el Convenio de Estocolmo. UN ويرد أعلاه في الفرعين المتعلقين ببروتوكول مونتريال واتفاقية ستكهولم نوعان مختلفان من الترتيبات الانتقالية.
    Cuando los glaciares se derritieron en la última edad de hielo, dejaron muchos tipos diferentes de tierra repartidos por el territorio. Open Subtitles عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة
    Creo que es importante que tengamos estos dos tipos diferentes de bienes públicos en mente. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more