"tocarle" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمسه
        
    • لمس
        
    • تلمس
        
    • يلمسه
        
    • ألمس
        
    • للمس
        
    • مس
        
    • بلمس
        
    • مسّه
        
    • لمسّ
        
    Quiero decir que no me hizo tocarle ni que me acercara su cosa. Open Subtitles اعني، انه، لم يقم بإجباري على لمسه او وضع خاصته قربي
    Algunas veces van a un club, donde un tío baila para ellas y pueden tocarle. Open Subtitles و بعض الأحيان يذهبون إلى ملهى و يرقص لهم رجل و بإمكانهم لمسه
    Si no puedo tocarle, soñaré tocando su camisa. Open Subtitles أذا كنت لااستطيع لمسك فاستطيع لمس قميصك وحلمك
    ¿Sabes cuantas veces intenté tocarle los pechos camino a California? Open Subtitles حاولت لمس ثديها في طريقنا إلى كاليفورنيا ؟
    Deberías haberle mirado los ojos y los labios a tu mamá, y tocarle la piel para sentir si estaba caliente o fría. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية عيناها وشفاتها وان تلمس بشرتها لترى إذا كان ساخناً او بارداً
    Todo el mundo sabe que Pope controla las calles, pero nadie puede ni tocarle porque es demasiado listo. Open Subtitles (يعرف الجميع أن (بوب مرتبط بالشوارع ولكن لا يمكن لأحد أن يلمسه لأنه ذكي جداً
    Solo quise tocarle la mano antes de que se fuera. Open Subtitles لقد كنت فقط أريد أن ألمس يدها قبل أن تغادر
    Aunque estuviera dispuesta a tocarle la oreja y aunque pudiera llegar al otro lado del pasillo con estas esposas sin que un guardia se diera cuenta, Open Subtitles حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس
    No quiero tocarle el trasero. Sólo quiero hacerlo hablar. Open Subtitles أنا لا أريد مس مؤخرته فكل ما في الأمر أريده أن يتكلم
    - No entiendo a esa chica. - ¿No te deja tocarle las tetas? Open Subtitles أنا لا أفهم تلك الفتاه أنها لن تسمح لك بلمس ثدييها ؟
    Somos más o menos como solíamos ser. Quitando todas las cosas buenas. Echo de menos tocarle. Open Subtitles نحن كما كنا بالضبط , من دون الأشياء الجيدة أنا أشتاق الى لمسه , الإحساس به وهو يضمني
    Pero no es tangible. No puedes tocarle como no puedes tocar la luz de un proyector. Open Subtitles لا يمكنكِ لمسه أكثر من استطاعتكِ لمس الضوء الخارج من العارض
    Absorbí toda la energía de su cuerpo sin siquiera tocarle. Open Subtitles سحبتُ الطاقة من جسمه بدون لمسه إطلاقًا.
    Hoy asesiné un pavo y me vi forzado a tocarle el trasero a mi papá. Open Subtitles اليوم ، إرتكبت جريمة قتل لطائر و أُجبرت على لمس مؤخرة والدي
    Todo lo que puedo recordar, es que deseaba tocarle. Open Subtitles ، كل ما أتذكره . كل ما أردت فعله هو لمس تلك الجثة
    No te puedes creer lo cerca que estuve de tocarle tetas anoche. Open Subtitles لا اصدق كم كنت قريبا من لمس ثدي فتاه ليلة امس
    ¿Le puedes meter el dedo pero no tocarle una pelota? Open Subtitles ماذا إذن هل تتحسس بأصابعك على مؤخرته فقط ولكنك لن تلمس خصيتة ؟
    Z Cuántas citas debes tener con una chica antes de tocarle los... Open Subtitles كم مرة تخرج مع الفتاة قبل ان تلمس... ..... ؟
    Oye, le puedes enseñar tu miembro, tocarle la teta... Open Subtitles هيه يمكنك ان تريها قضيبك ان تلمس حلمتيها
    Cuando el primo Heshy volvió, nadie quería ni tocarle con un palo. Open Subtitles عندما عاد قريبي (هيشي) لم يرد أحد أن يلمسه بالمضرب
    Una vez lo hice acabar sólo chupándole los pezones. Ni siquiera tuve que tocarle el pene. Open Subtitles أقوم بمداعبة حلماته ولكني لم ألمس قضيبه مطلقا
    ¿El procedimiento es tocarle todas sus partes masculinas? Open Subtitles أوه، ما، هو الإجراء الشرطة للمس كل ما قدمه من أجزاء الرجل؟
    Leo, deja de tocarle el pecho, el problema está en el brazo. Open Subtitles كلا ، "ليو" توقف عن مس صدره أرجوك المشكله بذراعه
    ¿Puedo tocarle la cara? Open Subtitles هل تسمح لى بلمس وجهك؟
    No pueden tocarle. Sabe demasiado. Lo sabe todo. Open Subtitles ولا يمكن مسّه ، إنّه يعرف الكثير جداً إنّه يعرف كل شيء
    Debo admitir que es algo perturbador, pero estoy harto de tocarle los senos. Open Subtitles واضطررتُ للاعتراف بشيء مزعج حقاً، لكن... لقد سئمتُ من لمسّ ثدييها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more