"tocaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمست
        
    • تلمس
        
    • لمستها
        
    • لمستني
        
    • عزفت
        
    • لمسته
        
    • بلمس
        
    • عزفتها
        
    • لمستَ
        
    • لمستِ
        
    • لمستي
        
    • مسست
        
    • تلمسي
        
    • بلمسه
        
    • مَسستَ
        
    - La Fuente. Eso fue lo que sentiste cuando tocaste a esos centinelas, pero no estabas listo. Open Subtitles المصدر، هذا هو ما شعرت به عندما لمست هؤلاء الحرَاس
    Viste algo cuando tocaste a Megan, ¿no? Open Subtitles لقد رأيت شيئاً ما عندما لمست ميجان أليس كذلك
    Quiero que me veas a los ojos y me digas que nunca tocaste a esa pequeña. Open Subtitles أريدك أن تنظر في عيني, وتخبرني أنك لم تلمس أبدا تلك الفتاة الصغيرة
    Te quitaste los guantes, la tocaste... con la mano desnuda y la limpiaste. Open Subtitles لقد خلعت قفازيك , و لمستها بيديك العاريتين و تحسستها
    Pero desapareció cuando me tocaste, así que no te ilusiones pensando que puedes regresar a mí, porque me encantaría que me penetraras otra vez. Open Subtitles و ان كانت تلاشت عندما لمستني ولكن لا تشعر بالإطراء لمجرد التفكير انك ممكن تأتي الي لاني احب ان اراك تؤثر في ثانية
    ¿Sabes? , sé que te sonará algo arbitrario, pero alguna vez tocaste "La Décima"? No sabes lo que es. Open Subtitles أعلم أن هذا سيدو غريباً هل عزفت العاشرة يوماً؟
    Pudieron haber obtenido tus huellas de algún vaso que tocaste en algún restaurante o de algún guante que descartaste y lo dieron vuelta... Open Subtitles يمكنهم أخذ بصماتك من كوب لمسته بمطعم أو من قفاز مطاطى قد رميته
    yo no, lo juro si lo hiciste, tocaste mi trasero si el se va enamorar de él quiero de vuelta mi dinero espera. Open Subtitles بلى ، فعلت لقد قمت بلمس خلفيتي للتو إذا كان سيقع في حبه هو فسأقوم بإستعادة مالي
    Dijiste que la primera vez que tocaste su mano simplemente lo supiste, al instante. Open Subtitles لقد قلت أنك عندما لمست يدها أول مرة أنك عرفت فوراً
    A ver, si tocaste esa escoba, entonces fuiste literalmente barrido. Open Subtitles لو انك لمست الفرشاة إذن أنا مُسحت حرفياً
    tocaste una sartén caliente, pero él se comió una vela más grande. Open Subtitles اعنى , انت بالفعل لمست مقلاة مغلية لكنه اكل شمع اكثر منك
    Lo has hecho antes, cuando tocaste a Duke. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من قبل عندما لمست ديوك الناس تموت
    ¿Qué pasó cuando tocaste la cosa grande y brillante, eh? Open Subtitles ما الذي حدث عندما لمست الشيء الكبير الوهاج؟
    Si de verdad no significó nada cuando tocaste a los otros, Open Subtitles إذا كان لا يعني شيئاً عندما تلمس الاخرين
    Si le hiciste daño, o simplemente la tocaste, pagarás por ello. Open Subtitles إذا أنت أذيتها ، أو لمستها ستدفعُ ثمن هذا ، أفهمت؟
    Sé cómo me tocaste, y yo... vi la mirada en tus ojos cuando te tocaba. Open Subtitles أعرف كيف لمستني وأنا.. رأيت النظرة في عينيكِ عندما لمستكِ
    ¿Alguna vez tocaste una de sus canciones... No. Open Subtitles ، هل سبق وأن عزفت أياًّ من أغانيهم عندما كانت فرقتك تعزف في المدرسة مثلاً
    La tocaste de ese mismo modo cuando yo estaba inconsciente. Eso fue lo que... Open Subtitles لقد لمسته حينما كنتُ فاقداً للوعي تماماً.
    5.95 tocaste mi trasero! Open Subtitles $5.95. .أنت ، لقد قمت بلمس خلفيتي من قبل - .لا لم أفعل ، أن أقسم -
    Recuerda la maldita canción que tocaste por 40 años. Open Subtitles تذكر الأغنية اللعينة التي عزفتها لمدة أربعين سنة
    Paz, mi intrépido amigo... que tocaste a tantos con tu valor y tu corazón. Open Subtitles " بالسلام يا صديقي العزيز " " لقد لمستَ قلوب الكثيرين بشجاعتك "
    Maldito Cristo, tocaste su cara. Toque su cabeza, la parte de arriba de su cabeza. Open Subtitles ـ يا إلهي، لقد لمستِ وجهها ـ لم ألمس وجهها بل قمة رأسها
    tocaste mi hombro y me trajiste vino. Open Subtitles لقد لمستي كتفي، وأحضرت لي النبيذ.
    Ciertos quimicos nos demostrarán si tocaste restos humanos. Open Subtitles بحوزتنا مواد نضعها على يدك لنكتشف إذا كنت مسست أجزاء بشريّة.
    Sí, no tocaste la base antes de bajar por el tobogán. Open Subtitles أجل ، أنت لم تلمسي القاعدة . قبل نزورلك من الزلاقة
    ¡Si lo tocaste, joder! ¡Si lo tocaste! Open Subtitles إذا قمتم بلمسه، إذا قمتم بلمسه
    Avery, anoche, cuando todo el mundo corrió hacia afuera, ¿tocaste algo? Open Subtitles أفيري، ليلة أمس، عندما كُلّ شخص رَكضتَ خارج، هَلْ مَسستَ أيّ شئَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more