- La Fuente. Eso fue lo que sentiste cuando tocaste a esos centinelas, pero no estabas listo. | Open Subtitles | المصدر، هذا هو ما شعرت به عندما لمست هؤلاء الحرَاس |
Viste algo cuando tocaste a Megan, ¿no? | Open Subtitles | لقد رأيت شيئاً ما عندما لمست ميجان أليس كذلك |
Quiero que me veas a los ojos y me digas que nunca tocaste a esa pequeña. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر في عيني, وتخبرني أنك لم تلمس أبدا تلك الفتاة الصغيرة |
Te quitaste los guantes, la tocaste... con la mano desnuda y la limpiaste. | Open Subtitles | لقد خلعت قفازيك , و لمستها بيديك العاريتين و تحسستها |
Pero desapareció cuando me tocaste, así que no te ilusiones pensando que puedes regresar a mí, porque me encantaría que me penetraras otra vez. | Open Subtitles | و ان كانت تلاشت عندما لمستني ولكن لا تشعر بالإطراء لمجرد التفكير انك ممكن تأتي الي لاني احب ان اراك تؤثر في ثانية |
¿Sabes? , sé que te sonará algo arbitrario, pero alguna vez tocaste "La Décima"? No sabes lo que es. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيدو غريباً هل عزفت العاشرة يوماً؟ |
Pudieron haber obtenido tus huellas de algún vaso que tocaste en algún restaurante o de algún guante que descartaste y lo dieron vuelta... | Open Subtitles | يمكنهم أخذ بصماتك من كوب لمسته بمطعم أو من قفاز مطاطى قد رميته |
yo no, lo juro si lo hiciste, tocaste mi trasero si el se va enamorar de él quiero de vuelta mi dinero espera. | Open Subtitles | بلى ، فعلت لقد قمت بلمس خلفيتي للتو إذا كان سيقع في حبه هو فسأقوم بإستعادة مالي |
Dijiste que la primera vez que tocaste su mano simplemente lo supiste, al instante. | Open Subtitles | لقد قلت أنك عندما لمست يدها أول مرة أنك عرفت فوراً |
A ver, si tocaste esa escoba, entonces fuiste literalmente barrido. | Open Subtitles | لو انك لمست الفرشاة إذن أنا مُسحت حرفياً |
tocaste una sartén caliente, pero él se comió una vela más grande. | Open Subtitles | اعنى , انت بالفعل لمست مقلاة مغلية لكنه اكل شمع اكثر منك |
Lo has hecho antes, cuando tocaste a Duke. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من قبل عندما لمست ديوك الناس تموت |
¿Qué pasó cuando tocaste la cosa grande y brillante, eh? | Open Subtitles | ما الذي حدث عندما لمست الشيء الكبير الوهاج؟ |
Si de verdad no significó nada cuando tocaste a los otros, | Open Subtitles | إذا كان لا يعني شيئاً عندما تلمس الاخرين |
Si le hiciste daño, o simplemente la tocaste, pagarás por ello. | Open Subtitles | إذا أنت أذيتها ، أو لمستها ستدفعُ ثمن هذا ، أفهمت؟ |
Sé cómo me tocaste, y yo... vi la mirada en tus ojos cuando te tocaba. | Open Subtitles | أعرف كيف لمستني وأنا.. رأيت النظرة في عينيكِ عندما لمستكِ |
¿Alguna vez tocaste una de sus canciones... No. | Open Subtitles | ، هل سبق وأن عزفت أياًّ من أغانيهم عندما كانت فرقتك تعزف في المدرسة مثلاً |
La tocaste de ese mismo modo cuando yo estaba inconsciente. Eso fue lo que... | Open Subtitles | لقد لمسته حينما كنتُ فاقداً للوعي تماماً. |
5.95 tocaste mi trasero! | Open Subtitles | $5.95. .أنت ، لقد قمت بلمس خلفيتي من قبل - .لا لم أفعل ، أن أقسم - |
Recuerda la maldita canción que tocaste por 40 años. | Open Subtitles | تذكر الأغنية اللعينة التي عزفتها لمدة أربعين سنة |
Paz, mi intrépido amigo... que tocaste a tantos con tu valor y tu corazón. | Open Subtitles | " بالسلام يا صديقي العزيز " " لقد لمستَ قلوب الكثيرين بشجاعتك " |
Maldito Cristo, tocaste su cara. Toque su cabeza, la parte de arriba de su cabeza. | Open Subtitles | ـ يا إلهي، لقد لمستِ وجهها ـ لم ألمس وجهها بل قمة رأسها |
tocaste mi hombro y me trajiste vino. | Open Subtitles | لقد لمستي كتفي، وأحضرت لي النبيذ. |
Ciertos quimicos nos demostrarán si tocaste restos humanos. | Open Subtitles | بحوزتنا مواد نضعها على يدك لنكتشف إذا كنت مسست أجزاء بشريّة. |
Sí, no tocaste la base antes de bajar por el tobogán. | Open Subtitles | أجل ، أنت لم تلمسي القاعدة . قبل نزورلك من الزلاقة |
¡Si lo tocaste, joder! ¡Si lo tocaste! | Open Subtitles | إذا قمتم بلمسه، إذا قمتم بلمسه |
Avery, anoche, cuando todo el mundo corrió hacia afuera, ¿tocaste algo? | Open Subtitles | أفيري، ليلة أمس، عندما كُلّ شخص رَكضتَ خارج، هَلْ مَسستَ أيّ شئَ؟ |