"toda controversia entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي نزاع ينشأ بين
        
    • أي نزاع بين
        
    • أي نزاع ينشب بين
        
    • بتسوية أي نزاع بينها فيما
        
    toda controversia entre las Partes en el presente Acuerdo en relación con su interpretación y aplicación deberá resolverse amigablemente. UN يحل بالطرق الودية أي نزاع ينشأ بين الطرفين في هذا الاتفاق، يتعلق بتفسيره وتطبيقه.
    toda controversia entre el Instituto y alguna de las Partes o entre cualquiera de las Partes en el presente Acuerdo se resolverá mediante negociaciones o por otro medio que se hayan acordado. UN يتم تسوية أي نزاع ينشأ بين المعهد وأي طرف أو بين أي من اﻷطراف بموجب هذا الاتفاق عن طريق التفاوض أو وسيلة أخرى من وسائل التسوية المتفق عليها.
    2. toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o la aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante la negociación dentro de un plazo razonable deberá, a solicitud de uno de esos Estados Parte, someterse a arbitraje. UN 2- يعرض أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، وتتعذر تسويته عن طريق التفاوض في غضون فترة زمنية معقولة، على التحكيم بناء على طلب إحدى تلك الدول الأطراف.
    toda controversia entre las Partes acerca de la interpretación o aplicación del presente Acuerdo o de los reglamentos del Tribunal que no pueda ser resuelta amigablemente, será sometida, a petición de cualesquiera de las Partes en la controversia, a un tribunal arbitral compuesto de tres miembros. UN ٢ - يحال، بناء على طلب أي من طرفي النزاع، إلى هيئة محكمين مؤلفة من ثلاثة أعضاء أي نزاع بين الطرفين يتعلق بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق أو بنظم المحكمة وتتعذر تسويته وديا.
    1. La Corte será competente para conocer de toda controversia entre un Estado miembro o varios Estados miembros de una organización internacional, por una parte, y la organización, por la otra, si: UN ١ - يكون للمحكمة اختصاص النظر في أي نزاع بين دول عضو أو بين عدة دول أعضاء في منظمة دولية من ناحية والمنظمة من ناحية أخرى في الحالات التالية:
    1. La Corte será competente para conocer de toda controversia entre un Estado o varios Estados, por una parte, y una organización internacional de la que no es miembro ninguno de esos Estados, por la otra, de acuerdo con los términos de un compromiso celebrado por las dos partes en la controversia. UN ١ - يكون للمحكمة اختصاص النظر في أي نزاع بين دولة أو عدة دول من ناحية ومنظمة دولية ليست فيها من بين تلك الدول أي دولة عضو من ناحية أخرى وفقا لشروط الاتفاق الخاص المعقود بين طرفي النزاع.
    1. toda controversia entre dos o más Estados Partes acerca de la interpretación o aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante negociaciones dentro de un plazo razonable será sometida a arbitraje, previa solicitud de uno de ellos. UN ١ - أي نزاع ينشب بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير وتطبيق هذه الاتفاقية ولا يمكن تسويته عن طريق التفاوض خلال فترة زمنية معقولة يقدم ، بناء على طلب إحداها ، إلى التحكيم .
    1. toda controversia entre las Partes sobre la interpretación o la aplicación de la Convención, será resuelta mediante negociación o cualquier otro medio pacífico de su elección. UN ١ - تقوم اﻷطراف بتسوية أي نزاع بينها فيما يتعلق بتفسير أو تطبيق الاتفاقية عن طريق التفاوض أو غير ذلك من الوسائل السلمية التي تختارها.
    2. toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o la aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante la negociación dentro de un plazo razonable deberá, a solicitud de uno de esos Estados Parte, someterse a arbitraje. UN 2- يعرض أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، وتتعذّر تسويته عن طريق التفاوض في غضون فترة زمنية معقولة، على التحكيم بناء على طلب إحدى تلك الدول الأطراف.
    2. toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o la aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante la negociación dentro de un plazo razonable deberá, a solicitud de uno de esos Estados Parte, someterse a arbitraje. UN 2- يعرض أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، وتتعذّر تسويته عن طريق التفاوض في غضون فترة زمنية معقولة، على التحكيم بناء على طلب إحدى تلك الدول الأطراف.
    2. El artículo 30, párrafo 1, de la Convención estipula que toda controversia entre dos o más Estados partes con respecto a la interpretación o aplicación de la Convención, que no pueda solucionarse mediante negociaciones, se someterá al arbitraje previa solicitud de uno de ellos. UN 2- تنص الفقرة 1 من المادة 30 من الاتفاقية على إحالة أي نزاع ينشأ بين دولتين طرفين أو أكثر بشأن تفسير هذه الاتفاقية أو تطبيقها ولا يمكن حلّه عن طريق التفاوض بناء على طلب أحد الأطراف، إلى التحكيم.
    1. Las disposiciones relativas a la solución de controversias estipuladas en la Parte XV de la Convención se aplicarán mutatis mutandis a toda controversia entre los Estados Partes en el presente Acuerdo respecto de la interpretación o la aplicación del presente Acuerdo, independientemente de que sean o no partes en la Convención. UN ١ - اﻷحكام المبينة في الجزء الخامس عشر من الاتفاقية، فيما يتصل بتسوية المنازعات، تطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على أي نزاع ينشأ بين الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق، سواء كانت أطرافا أيضا في الاتفاقية أم لا.
    1. Las disposiciones relativas a la solución de controversias estipuladas en la Parte XV de la Convención se aplicarán mutatis mutandis a toda controversia entre los Estados Partes en el presente Acuerdo respecto de la interpretación o la aplicación del presente Acuerdo, independientemente de que sean o no Partes en la Convención. UN ١ - اﻷحكام المبينة في الجزء الخامس عشر من الاتفاقية، فيما يتصل بتسوية المنازعات، تطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على أي نزاع ينشأ بين الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق، سواء كانت أطرافا أيضا في الاتفاقية أم لا.
    2. toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o la aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante la negociación dentro de un plazo razonable deberá, a solicitud de uno de esos Estados Parte, someterse a arbitraje. UN 2- أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، وتتعذر تسويته عن طريق التفاوض في غضون فترة زمنية معقولة يجب تقديمه، بناء على طلب احدى تلك الدول الأطراف، الى التحكيم.
    En virtud de la Ley de Sindicatos, por " controversia laboral " se entiende toda controversia entre empleadores y trabajadores, o entre trabajadores, relacionada con el empleo o la denegación de empleo, o con los términos del empleo o las condiciones de trabajo, de cualquier persona. UN ١٢ - ويعني مصطلح " النزاع العمالي " وفقا لهذا القانون، أي نزاع بين أرباب العمل والعاملين، أو فيما بين العاملين، يرتبط بالتوظيف أو بعدم التوظيف أو بأحكام التوظيف أو بشروط العمل ﻷي شخص.
    c) toda controversia entre Estados relacionadas con la presentación. UN )ج( أي نزاع بين الدول فيما يتعلق بالطلب؛
    c) toda controversia entre Estados relacionadas con la presentación. UN )ج( أي نزاع بين الدول فيما يتعلق بالطلب؛
    c) toda controversia entre Estados relacionadas con la presentación. UN )ج( أي نزاع بين الدول فيما يتعلق بالطلب؛
    1. toda controversia entre dos o más Estados Partes acerca de la interpretación o de la aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante negociaciones dentro de un plazo razonable será sometida, a petición de uno de ellos, a arbitraje. UN ١- أي نزاع بين دولتين طرف أو أكثر بشأن تفسير وتطبيق هذه الاتفاقية ولا يمكن تسويته عن طريق التفاوض خلال فترة زمنية معقولة يقدم، بناء على طلب إحداهما، إلى التحكيم.
    2. toda controversia entre las Partes relativa a la interpretación o aplicación del presente Acuerdo o a los reglamentos de los VNU que no pueda resolverse amistosamente será sometida, a petición de cualquiera de las Partes en la controversia, a un tribunal arbitral integrado por tres miembros. UN ٢- أي نزاع بين اﻷطراف يتعلق بتفسير أو تطبيق هذا الاتفاق أو لوائح برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، لا تتم تسويته بطريقة ودية، يحال، بناء على طلب أي من طرفي النزاع، إلى هيئة تحكيم مؤلفة من ثلاثة أعضاء.
    1. toda controversia entre dos o más Estados Partes acerca de la interpretación o aplicación de la presente Convención que no pueda resolverse mediante negociaciones dentro de un plazo razonable será sometida a arbitraje, previa solicitud de uno de ellos. UN ١ - أي نزاع ينشب بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير وتطبيق هذه الاتفاقية ولا يمكن تسويته عن طريق التفاوض خلال فترة زمنية معقولة يتعين أن يقدم ، بناء على طلب إحداها ، إلى التحكيم .
    1. toda controversia entre las Partes sobre la interpretación o la aplicación de la Convención, será resuelta mediante negociación o cualquier otro medio pacífico de su elección. UN ١- تقوم اﻷطراف بتسوية أي نزاع بينها فيما يتعلق بتفسير أو تطبيق الاتفاقية عن طريق التفاوض أو غير ذلك من الوسائل السلمية التي تختارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more