- la elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar, así como contra su aparición en los medios de difusión, de modo que le sea perjudicial, teniendo presente lo dispuesto en los artículos 13 y 18. | UN | وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط اﻹعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين ٣١ و٨١ في الاعتبار. |
- La elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar, así como contra su aparición en los medios de difusión, de modo que le sea perjudicial, teniendo presente lo dispuesto en los artículos 13 y 18. | UN | وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار. |
- la elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar, así como contra su aparición en los medios de difusión, de modo que le sea perjudicial, teniendo presente lo dispuesto en los artículos 13 y 18. | UN | وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار. |
- la elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar, así como contra su aparición en los medios de difusión, de modo que le sea perjudicial, teniendo presente lo dispuesto en los artículos 13 y 18. | UN | وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار. |
:: En el artículo 17 de la Convención de los Derechos del Niño, que impone a los Estados la obligación de promover la elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar; | UN | :: المادة 17 من الاتفاقية التي تفرض على الدول تشجيع وضع المبادئ التوجيهية الملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر برفاهته. |
5. El derecho del niño a la protección contra toda información y material perjudicial para su bienestar | UN | 5 - حق الطفل في الوقاية من المعلومات والمواد التي تضر برفاهته |
- La elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar, así como contra su aparición en los medios de difusión, de modo que le sea perjudicial, teniendo presente lo dispuesto en los artículos 13 y 18. | UN | وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، فضلا عن وقايته من التعرض الضار في وسائط الإعلام الجماهيري، مع وضع أحكام المادتين 13 و18 في الاعتبار. |
Los Estados también se comprometen a fomentar la elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar, teniendo en cuenta las disposiciones de los artículos 13 y 18. | UN | وتلتزم الدول أيضا بتشجيع وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بمصالحه، مع وضع أحكام المادتين 13 و 18 في الاعتبار. |
Este problema particular se plantea en el artículo 17 de la Convención, en que se recomienda que se elaboren directrices apropiadas " para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar " . | UN | وقد أثيرت هذه المشكلة بعينها في المادة ٧١ من الاتفاقية وهي المادة التي توصي بوضع مبادئ توجيهية ملائمة " لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه " . |
502. El Comité alienta al Estado Parte a velar por que se proteja a los niños contra toda información y material perjudicial para su bienestar, de conformidad con el párrafo e) del artículo 17 de la Convención. | UN | 502- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ ما يلزم من إجراءات تكفل وقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بمصالحه، وفقاً لأحكام المادة 17 (ه) من الاتفاقية. |
b) Elabore, en consulta con los medios de comunicación, directrices apropiadas para proteger a los niños de toda información y material perjudicial para su bienestar y aliente a los medios de comunicación a que adopten códigos de conducta voluntarios; y | UN | (ب) تضع، بالتشاور مع وسائط الإعلام، مبادئ توجيهية مناسبة لحماية الأطفال من المعلومات والمواد التي تضر بسلامتهم، وتشجع وسائط الإعلام على وضع مدونات طوعية لقواعد السلوك؛ |
Los Estados partes están obligados en virtud del artículo 17 e) a elaborar directrices apropiadas para proteger al niño de toda información y material que sea perjudicial para su bienestar. | UN | ٣١ - والدول الأطراف ملزمة بموجب المادة 17 (هـ) بوضع " مبادئ توجيهية ملائمة " لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه. |
Del mismo modo, el apartado a) del artículo 17 de la Convención precisa que los Estados Partes alentarán a los medios de comunicación a difundir información y materiales de interés social y cultural para el niño y que tienen la obligación de proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar. | UN | وبالمثل، توضح المادة ٧١ من الاتفاقية، في فقرتها )أ(، أنه على الدول اﻷطراف أن تقوم بتشجيع وسائط اﻹعلام على نشر المعلومات والمواد ذات المنفعة الاجتماعية والثقافية للطفل، وأن تكفل وقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بمصالحه. |
32. El Comité alienta al Estado parte a seguir adoptando todas las medidas necesarias, incluidas medidas para hacer cumplir la legislación correspondiente, proporcionar información a los padres y en las escuelas y sensibilizar a los niños, a fin de proteger a los menores contra toda información y material perjudicial para su bienestar, de conformidad con el apartado e) del artículo 17 de la Convención. | UN | 32- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بوسائل منها إنفاذ التشريعات المناسبة، وتوفير دورات لتثقيف الآباء، والتعليم في المدارس، وتوعية الأطفال، لكفالة حماية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه، وفقاً للمادة 17(ﻫ) من الاتفاقية. |
En virtud del inciso e) del artículo 17, los Estados Partes " promoverán la elaboración de directrices apropiadas para proteger al niño contra toda información y material perjudicial para su bienestar " . | UN | وبموجب الفقرة )ﻫ( من المادة ٧١ تقوم الدول اﻷطراف " بتشجيع وضع مبادئ توجيهية ملائمة لوقاية الطفل من المعلومات والمواد التي تضر بصالحه ... " . |