"toda la secretaría en" - Translation from Spanish to Arabic

    • نطاق الأمانة العامة في
        
    • نطاق الأمانة العامة فيما
        
    Objetivo de la Organización: Mejorar la capacidad de gestión y los servicios administrativos en toda la Secretaría, en el contexto de la visión de reforma del Secretario General. UN هدف المنظمة: تحسين القدرة على الإدارة والخدمات الإدارية على كامل نطاق الأمانة العامة في سياق رؤية الأمين العام للإصلاح.
    Para ayudar a los departamentos y las oficinas de toda la Secretaría en la elaboración de contenidos web accesibles, un grupo de tareas ha elaborado normas técnicas para la creación de sitios web de las Naciones Unidas accesibles. UN ولأغراض مساعدة الإدارات والمكاتب على نطاق الأمانة العامة في إنتاج محتويات يمكن الحصول عليها للمواقع الشبكية، أعدت فرقة عمل معايير تقنية من أجل تأسيس مواقع للأمم المتحدة على الشبكة يسهل الوصول إليها.
    La Administración había previsto originalmente aplicar el sistema en toda la Secretaría en dos fases. UN وكانت الإدارة تخطط في الأصل لتنفيذ النظام على نطاق الأمانة العامة في إطار موجتين.
    Además, se encarga de la administración central de las consignaciones destinadas al alquiler y reforma de locales para toda la Secretaría en la Sede. UN وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل.
    Sin embargo, los informes de evaluación no parecen haber apoyado la ejecución de mandatos aplicables a toda la Secretaría en materia de igualdad de género y derechos humanos. UN بيد أن تقارير التقييم لم تدعم فيما يبدو تنفيذ ولايات على نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Además, se encarga de la administración central de las consignaciones destinadas al alquiler y reforma de locales para toda la Secretaría en la Sede. UN وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل.
    Además, se encarga de la administración central de las consignaciones destinadas al alquiler y reforma de locales para toda la Secretaría en la Sede. UN وعلاوة على ذلك، يتولى المكتب بصفة مركزية إدارة مخصصات استئجار الأماكن وإجراء تعديلات الأماكن على نطاق الأمانة العامة في المقر ككل.
    El marco estableció estructuras de gobernanza de la tecnología de la información y las comunicaciones, incluyendo comités de supervisión de la gestión y órganos consultivos que funcionan como foros para proporcionar orientación sobre los principales programas y actividades en toda la Secretaría en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وأنشأ ذلك الإطار هياكل لحوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشمل لجاناً للرقابة الإدارية، وهيئات استشارية تعمل بمثابة منتدى لتقديم التوجيه بشأن البرامج الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأنشطة الأخرى المضطلع بها على نطاق الأمانة العامة في هذا المجال.
    Las estructuras de gobernanza de la tecnología de la información y las comunicaciones establecidas en el marco incluyeron comités de supervisión de la gestión y órganos consultivos que funcionan como foro para proporcionar orientación e intercambiar opiniones sobre los principales programas y actividades en toda la Secretaría en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وشملت هياكل حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنشأة داخل الإطار لجاناً للرقابة الإدارية وهيئات استشارية تعمل بمثابة منتديات لتقديم التوجيه وتبادل الآراء بشأن البرامج الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأنشطة الأخرى المضطلع بها على نطاق الأمانة العامة في هذا المجال.
    En 2010-2011, la OSSI determinó que se habían realizado 153 evaluaciones en toda la Secretaría, en comparación con 155 en 2008-2009 y 168 en 2006-2007. UN وحدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدد التقييمات التي جرت على نطاق الأمانة العامة في الفترة 2011-2012 بـ 153 تقييما، مقابل 155 في الفترة 2008 -2009، و 168 في الفترة 2006-2007.
    Los departamentos y las oficinas que han puesto en práctica arreglos de trabajo flexibles, que se introdujeron en toda la Secretaría en 2003 (véase A/59/263, párr. 131, y A/59/357, párrs. 86 y 87) han informado de experiencias positivas. UN وأبلغت الإدارات والمكاتب التي قامت بتطبيق ترتيبات العمل المرنة على نطاق الأمانة العامة في عام 2003 بنتائج إيجابية (انظر الفقرة 131 من الوثيقة A/59/263، والفقرتين 68 و 87 من الوثيقة A/59/357).
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el módulo de gestión del desempeño se desplegaría en toda la Secretaría en abril de 2011, y el módulo de gestión del aprendizaje se pondría en marcha en la Secretaría a comienzos de octubre de 2010 y en las misiones sobre el terreno en enero de 2011. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه سيُعمل بنموذج إدارة الأداء على كامل نطاق الأمانة العامة في نيسان/أبريل 2011، كما سيبدأ تطبيق نموذج إدارة التعلم بالأمانة العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وبالبعثات الميدانية في كانون الثاني/يناير 2011.
    En 2009 la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones realizó su segunda encuesta sobre la TIC en toda la Secretaría, en un intento por evaluar el grado de satisfacción de los usuarios con 12 servicios básicos de la TIC. UN 28 - وأجرى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دراسته الاستقصائية الثانية على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة في عام 2009، في مسعى منه للوقوف على مدى رضا المستخدمين عن 12 خدمة أساسية من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El fortalecimiento debe continuar en 2012-2013 con una capacidad dedicada de categoría P-4 para prestar asistencia en la formulación de políticas, la aplicación de las recomendaciones de auditoría y el establecimiento de mecanismos de vigilancia en toda la Secretaría en los ámbitos de la administración de locales, el espacio de oficina, el inventario de los activos y la gestión de regalos. UN ولا بد من مواصلة التعزيز في الفترة 2012-2013 بقدرة مخصصة من مستوى الرتبة ف-4 من أجل تقديم المساعدة الفعالة في مجال رسم السياسات وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات وإنشاء آليات للرصد على نطاق الأمانة العامة في مجالات إدارة المرافق، والحيز المكتبي، ومخزون الأصول، والهدايا.
    d) La designación de cinco responsables de los procesos encargados de la ejecución de los procesos institucionales en toda la Secretaría en su esfera de conocimientos y de la obtención de beneficios. UN (د) تسمية خمسة من مالكي العمليات المنوط بهم مسؤولية تنفيذ الأعمال المتصلة بطرق أداء العمل على نطاق الأمانة العامة في مجال خبرتهم وتحقيق الفوائد.
    15. Solicita al Secretario General que incluya los resultados de la evaluación de riesgos en toda la Secretaría en el próximo informe sobre los progresos en la rendición de cuentas, incluida información sobre la elaboración de registros de riesgos, planes de respuesta y un plan general de reacción a los riesgos; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج نتائج تقييم المخاطر على نطاق الأمانة العامة في التقرير المرحلي المقبل بشأن المساءلة، بما في ذلك معلومات عن إعداد سجلات المخاطر، وخطط الاستجابة وخطة للمعالجة الشاملة للمخاطر؛
    En su resolución 68/264, la Asamblea General observó los progresos realizados por el Secretario General en la aplicación de la gestión de riesgos institucionales y solicitó que incluyera los resultados de la evaluación de riesgos en toda la Secretaría en el siguiente informe sobre los progresos en la rendición de cuentas. UN ٤ - في القرار 68/264، لاحظت الجمعيةُ العامة التقدمَ الذي أحرزه الأمين العام صوب تنفيذ الإدارة المؤسسية للمخاطر وطلبت إليه أن يدرجَ نتائج تقييم المخاطر المزمع إجراؤه على نطاق الأمانة العامة في التقرير المرحلي التالي المعد عن المساءلة.
    15. Solicita al Secretario General que incluya los resultados de la evaluación de riesgos en toda la Secretaría en el próximo informe sobre los progresos en la rendición de cuentas, incluida información sobre la elaboración de registros de riesgos, planes de respuesta y un plan general de reacción a los riesgos; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج نتائج تقييم المخاطر على نطاق الأمانة العامة في التقرير المرحلي المقبل بشأن المساءلة، بما في ذلك معلومات عن إعداد سجلات المخاطر، وخطط الاستجابة وخطة للمعالجة الشاملة للمخاطر؛
    La Comisión solicitó aclaraciones adicionales sobre la aplicación de una política para toda la Secretaría en el contexto de su examen de la sección 29E (véase el capítulo II). La Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que, en su próxima solicitud presupuestaria, proporcione información acerca de las directrices generales sobre el suministro de dispositivos móviles al personal de la Secretaría. UN وقد طلبت اللجنة في سياق استعراضها للباب 29 هاء (انظر الفصل الثاني أدناه) مدها بإيضاحات إضافية بشأن تطبيق سياسة عامة على نطاق الأمانة العامة بأسرها. وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في مشروع ميزانيته المقبل معلومات عن المبادئ التوجيهية المتبعة على نطاق الأمانة العامة في إصدار الأجهزة المحمولة للأفراد.
    a) La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones establece las políticas y orientaciones para toda la Secretaría en relación con Umoja y se encarga de planificar y diseñar la conectividad de las redes de área extendida para el acceso a Umoja de los usuarios finales de la Sede, las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales y los programas y fondos; UN (أ) يتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وضع السياسات والتوجيهات على نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق بنظام أوموجا ويقوم بتخطيط وتصميم عملية الترابط بين أجزاء الشبكة الواسعة لتسهيل استخدام المستعملين النهائيين لنظام أوموجا في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والصناديق والبرامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more