El representante del Partido Radical Serbio afirmó que, en caso de independizarse, Kosovo de todas formas terminaría por ser devuelto a Serbia. | UN | وأكد ممثل الحزب الراديكالي الصربي أنه في حالة الاستقلال، سيتم في نهاية المطاف إعادة كوسوفو بالقوة على أي حال. |
Por favor. Bueno, hoy en día todo está en PAX de todas formas. | TED | حسناً، على أي حال هذه الأيام كل شئ يأتي على باكس. |
Y si es problema de otra persona, uno de todas formas, no tiene la respuesta. | TED | وإن كانت مشكلة شخص آخر ربما لا يتحتمُ عليك الإجابة، على أية حال. |
Estoy bastante seguro. De todas formas, hay otra buena razón para ir. | Open Subtitles | نعم أنا متأكد هناك سبب جيد للذهاب على أية حال |
- Necesito aire fresco, de todas formas. - No podrás caminar sola. | Open Subtitles | انا محتاجة هواء منعش على كل حال انت هاتمشى بنفسك؟ |
De todas formas, no creo que un perro pueda oler a los indios. | Open Subtitles | على أي حال ، لا أصدق أن الكلاب تشم رائحة الهنود |
De todas formas ellos no la aceptarán, así que no corres riesgos. | Open Subtitles | أنهم لن يقبلوها على أي حال لذلك ليس هناك مجازفة |
- Si. No quería tenerte por aca todo el verano de todas formas. | Open Subtitles | لا أريدك أن تدور في الجوار خلال الصيف على أي حال |
Ambos saben esto, pero lo voy a decir en voz alta de todas formas. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال |
Yo pensaba en convertir ese agujero en un cuarto de huéspedes de todas formas. | Open Subtitles | لقد نويت ان أحول هذه الخرابة إلى غرفة للضيوف على أية حال |
De todas formas, todos los que trabajan en la cocina son hispanos. | Open Subtitles | على أية حال كل من يعمل في المطبخ يتحدث الإسبانية |
Pero de todas formas me enamoré de ti y tu me dejaste frente a ti y ahí te propuse matrimonio. | Open Subtitles | ولكني وقعت في حبك على أية حال وانتِ تجعليني اطلق الريح امامك وأنا طلبت منك ان تتزوجيني |
¿Si te lo digo, cómo sé que no vas a matarnos de todas formas? | Open Subtitles | إذا أخبرتك ، كيف أعرف أنك لن تقتلنى على أية حال ؟ |
Ahora, ¿por qué estás tan apurado por llegar a Vegas de todas formas? | Open Subtitles | على كل حال لماذا انت في عجلة من امرك للوصل لفيغاس؟ |
De todas formas, no me gustan todos esos jóvenes de Los Ángeles. | Open Subtitles | على كل حال لا أحب الرجال الصغار في لوس أنجلوس |
Tengo un tumor cerebral, así que de todas formas moriré en cualquier momento. | Open Subtitles | لدي ورم في الدماغ سأموت في اي لحظه على كل حال |
De todas formas, prometí a tu madre que me ocuparía de ti. | Open Subtitles | , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ |
Si va a morir de todas formas, ¿por qué no viene con nosotros? | Open Subtitles | إذا كان سيموت على اي حال لما لا ياأتي معنا ؟ |
¿pero de todas formas por qué alguien de tu edad necesita a una niñera? | Open Subtitles | لكن لما واحد في سنك يحتاج الى مربية على اية حال ؟ |
Apuesto 50 dólares a que puedo averiguar la ubicación exacta de todas formas. | Open Subtitles | أراهنك بـ50 دولار أنّ بإمكاني إكتشاف موقعهم بالضبط على أيّة حال. |
De todas formas, debemos irnos. Mi amigo me dijo que me mataría si llegamos tarde. | Open Subtitles | على أى حال ، ينبغي علينا الذهاب صديقي قال أنه سيقتلني لو تأخرنا |
El estrés físico que la silla le está provocando terminará matándole de todas formas | Open Subtitles | الجهد البدني والذهي بسبب الكرسي سوف يقتله في نهاية المطاف بأي حال |
De todas formas te irás apenas te cases. No será en mucho tiempo. | Open Subtitles | انت سترحلين على اى حال بمجرد زواجك, وهذا لن يطول |
De todas formas, creo que tenemos que cambiar al uno o al otro. | Open Subtitles | في كل الأحوال ، أعتقد أننا يجب أن نغير واحداً منهما |
De todas formas, necesito que se vaya, y quiero a mis hijos en casa | Open Subtitles | بكل الأحوال ، أريدها أن تذهب و أريد أطفالي هنا في المنول |
Si ella no puede manejar eso hubiera tenido que dejar el estudio de todas formas. | Open Subtitles | وإن لم تستطع تحمّل هذا الوضع فيعني هذا أنّها ستترك التجربةَ بأيّ حال |
La decisión de expulsión debe ser confirmada por el Director General del Servicio de Pasaportes y, de todas formas, es apelable, salvo imperativo en contrario de seguridad nacional. | UN | وينبغي للمدير العام لإدارة الجوازات التصديق على قرار الطرد ويمكن في جميع الأحوال تقديم تظلم بشأنه، ما لم يتعارض ذلك مع دواعي الأمن الوطني. |
Asi que, estoy jodido de todas formas. Asi que, vamos. | Open Subtitles | لذا سأواجه متاعب في كلتا الحالتين, فهيا بنا |