"todas las actividades de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أنشطة التدريب
        
    • جميع اﻷنشطة التدريبية
        
    • لأي نشاط تدريبي
        
    • كافة أنشطة التدريب
        
    • بجميع أنشطة التدريب
        
    • كل الأنشطة المتصلة بالتدريب
        
    • كل التدريب القانوني
        
    • في جميع الأنشطة التدريبية
        
    En consecuencia, deberían ponerse en marcha campañas y programas y velar por la incorporación sistemática de la enseñanza de los derechos humanos en todas las actividades de capacitación. UN وينبغي البدء في حملات وبرامج لبلوغ هذا الهدف وإدراج تعليم حقوق اﻹنسان، بصورة منتظمة في جميع أنشطة التدريب.
    En consecuencia, deberían ponerse en marcha campañas y programas y velar por la incorporación sistemática de la enseñanza de los derechos humanos en todas las actividades de capacitación. UN وينبغي تنظيم حملات وبرامج لبلوغ هذا الهدف وإدراج تعليم حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة في جميع أنشطة التدريب.
    Los auditores informaron a la Comisión de que se estaba realizando una auditoría horizontal de todas las actividades de capacitación de la Organización. UN وأخبر مراجعو الحسابات اللجنة بأن مراجعة أفقية تُجرى لحسابات جميع أنشطة التدريب في المنظمة.
    todas las actividades de capacitación de la OACNUR deben estar sujetas a evaluaciones regulares al final del período de capacitación. UN ولا بد من إخضاع جميع اﻷنشطة التدريبية بالمكتب لتقييمات تجري بصفة منتظمة في نهاية التدريب.
    todas las actividades de capacitación del ACNUR deben ser objeto de evaluaciones periódicas al final del período de capacitación. UN ولا بد من إخضاع جميع اﻷنشطة التدريبية بالمكتب لتقييمات تجري بصفة منتظمة في نهاية التدريب.
    Costo total de todas las actividades de capacitación realizadas en el bienio en curso o comenzadas en el bienio en curso y que habrían de finalizar el bienio próximo; UN التكاليف الكاملة لأي نشاط تدريبي يجري في فترة السنتين الجارية أو يبدأ في فترة السنتين الجارية وينتهي في فترة السنتين التالية؛
    También acoge con agrado la intención de la Junta de Auditores de hacer una auditoría horizontal de todas las actividades de capacitación de las Naciones Unidas. UN وترحب أيضا باعتزام مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة أفقية لحسابات جميع أنشطة التدريب في الأمم المتحدة.
    Deberá regularse y armonizarse el contenido y la norma de ejecución de todas las actividades de capacitación relativas a la seguridad. UN ويجب تنظيم وتنسيق مضمون ومستوى تنفيذ جميع أنشطة التدريب ذات الصلة بالمسائل الأمنية.
    El Servicio se encargará de coordinar todas las actividades de capacitación sustantiva y técnica del Departamento. UN وستتولى دائرة التدريب المتكامل مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التدريب الفني والتقني على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: Ayuda a la organización y supervisión de todas las actividades de capacitación para el DOMP y el DAAT en sus respectivas esferas de especialización UN :: تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، كل في مجال تخصصه
    Ayuda a la organización y supervisión de todas las actividades de capacitación para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus respectivas esferas de especialización UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما
    todas las actividades de capacitación se ajustan a los materiales normativos y de orientación existentes. UN وتتماشى جميع أنشطة التدريب مع مواد السياسات العامة والإرشادات الحالية.
    :: todas las actividades de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus esferas de especialización organizadas y supervisadas UN :: تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالاتها المتخصصة
    En consecuencia, deberían ponerse en marcha campañas y programas y velar por la incorporación sistemática de la enseñanza de los derechos humanos en todas las actividades de capacitación. UN وينبغي تنظيم حملات وبرامج وفقاً لذلك، وضمان جعل التثقيف بشأن حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة جزءاً من جميع اﻷنشطة التدريبية.
    todas las actividades de capacitación del ACNUR deben estar sujetas a evaluaciones regulares al fin del período de capacitación. UN ولا بد من إخضاع جميع اﻷنشطة التدريبية بالمكتب لتقييمات تجري بصفة منتظمة في نهاية التدريب.
    Informó asimismo de que todas las actividades de capacitación incorporaban mecanismos de evaluación. UN وذكر كذلك أن جميع اﻷنشطة التدريبية تشتمل ضمن مكوناتها على آليات للتقييم.
    Informó asimismo de que todas las actividades de capacitación incorporaban mecanismos de evaluación. UN وذكر كذلك أن جميع اﻷنشطة التدريبية تشتمل ضمن مكوناتها على آليات للتقييم.
    Costo total de todas las actividades de capacitación realizadas en el bienio en curso o comenzadas en el bienio en curso y que habrían de finalizar el bienio próximo. UN التكاليف الكاملة لأي نشاط تدريبي يجري في فترة السنتين الجارية أو يبدأ في فترة السنتين الجارية وينتهي في فترة السنتين التالية.
    Costo total de todas las actividades de capacitación realizadas en el bienio en curso o comenzadas en el bienio en curso y que habrían de finalizar el bienio siguiente UN التكاليف الكاملة لأي نشاط تدريبي يجري في فترة السنتين الجارية أو يبدأ في فترة السنتين الجارية وينتهي في فترة السنتين التالية
    Esto se hizo en preparación de la total delegación de todas las actividades de capacitación en el personal del ACNUR. UN وتم ذلك تحضيراً ﻹسناد كافة أنشطة التدريب إلى موظفي المفوضية.
    El Servicio lleva a cabo las contrataciones y administra el personal que depende de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, tiene a su cargo las relaciones con el personal y el enlace con otras organizaciones internacionales con sede en Ginebra respecto de cuestiones de interés común relacionadas con el personal, y realiza todas las actividades de capacitación en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتقوم الدائرة بتعيين وإدارة شؤون الموظفين الذين يتولى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف المسؤولية عنهم؛ وتعالج علاقات الموظفين والاتصال مع منظمات دولية أخرى في جنيف بشأن مسائل الموظفين ذات الاهتمام المشترك وتضطلع بجميع أنشطة التدريب التي يقوم بها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    El principal objetivo del programa de capacitación de la Fuerza es fortalecer la capacidad de liderazgo del personal superior en materia de gestión de los recursos mediante la puesta en práctica de varios programas internos y externos de capacitación, y el aprovechamiento, en todas las actividades de capacitación, de las oportunidades que brinda la autoformación, la educación a distancia y el aprendizaje electrónico. UN وينصب التركيز الأولي للبرنامج التدريبي للقوة على تعزيز المهارات القيادية لكبار الموظفين في مجال إدارة الموارد من خلال تنفيذ مختلف برامج التدريب الداخلية والخارجية، فضلا عن الاستفادة بدرجة أكبر من فرص التعلم الإلكتروني عن بعد حسب وتيرة المتعلم في كل الأنشطة المتصلة بالتدريب.
    :: Organizar y coordinar todas las actividades de capacitación dentro de la Secretaría UN :: تنظيم وتنسيق كل التدريب القانوني داخل قلم المحكمة
    todas las actividades de capacitación incorporarán una perspectiva de género. UN وستُدمج المنظورات الجنسانية في جميع الأنشطة التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more