58. Se sugiere que en todas las conferencias internacionales de alto nivel, se amplíen los espacios para la discusión de los asuntos relacionados con los objetivos del Decenio y se abran espacios para la participación de los pueblos indígenas. | UN | ٨٥- ويوصى بأن يتم في جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى إفساح المزيد من المجال لمناقشة القضايا المتصلة بأهداف العقد فضلاً عن إفساح المجال أمام مشاركة السكان اﻷصليين. |
69. Se sugiere que en todas las conferencias internacionales de alto nivel se amplíen los espacios para la discusión de los asuntos relacionados con los objetivos del Decenio y se abran espacios para la participación de los pueblos indígenas. | UN | ٦٩ - ويقترح أن يتم، في جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى، توسيع إمكانية مناقشة المسائل المتعلقة بأهداف العقد، وأن تفتح مجالات لمشاركة الشعوب اﻷصلية. |
Otro objetivo importante es que se sigan aplicando las recomendaciones relativas a las poblaciones indígenas formuladas en todas las conferencias internacionales de alto nivel, con inclusión de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en particular su recomendación de que se considere la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان اﻷصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Otro objetivo importante es que se sigan aplicando las recomendaciones relativas a las poblaciones indígenas formuladas en todas las conferencias internacionales de alto nivel, con inclusión de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en particular su recomendación de que se considere la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
Otro objetivo importante es que se sigan aplicando las recomendaciones relativas a las poblaciones indígenas formuladas en todas las conferencias internacionales de alto nivel, con inclusión de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en particular su recomendación de que se considere la posibilidad de establecer un GE.01-10043 (S) foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
Otro objetivo importante es que se sigan aplicando las recomendaciones relativas a las poblaciones indígenas formuladas en todas las conferencias internacionales de alto nivel, con inclusión de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en particular su recomendación de que se considere la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى، بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
26. Decide asimismo que el Consejo Económico y Social supervise la coordinación en todo el sistema de la aplicación de la Plataforma de Acción, se ocupe de la coordinación general del seguimiento y la aplicación de los resultados de todas las conferencias internacionales de las Naciones Unidas sobre cuestiones económicas, sociales y conexas y presente informes a ese respecto a la Asamblea General; | UN | ٢٦ - تقرر أيضا أن يتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في تنفيذ منهاج العمل وأن يكفل التنسيق العام للمتابعة والتنفيذ لنتائج جميع المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وأن يقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة؛ |
Se reconoce el avance en el objetivo del Decenio relacionado con la aplicación de las recomendaciones relativas a las poblaciones indígenas, formuladas en todas las conferencias internacionales de alto nivel. Se sugiere ampliar, en esas, los espacios a la discusión de los asuntos relacionados con los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ٣٠١ - ومن المسلم به أنه تم إحراز تقدم في تحقيق هدف العقد المتمثل في تنفيذ التوصيات التي أصدرتها جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى المتصلة بالسكان اﻷصليين، ومن المقترح أن تتيح مثل هذه المؤتمرات المزيد من الوقت لمناقشة المسائل المتعلقة بأهداف العقد. |
26. Decide que el Consejo Económico y Social supervise la coordinación en todo el sistema de la aplicación de la Plataforma de Acción, se ocupe de la coordinación general del seguimiento y la aplicación de los resultados de todas las conferencias internacionales de las Naciones Unidas sobre cuestiones económicas, sociales y conexas y presente informes a ese respecto a la Asamblea General; | UN | ٢٦ - تقرر أن يتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في تنفيذ منهاج العمل، وأن يكفل التنسيق العام للمتابعة والتنفيذ لنتائج جميع المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وأن يقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة؛ |
g) Deberían aplicarse las recomendaciones relativas a las poblaciones indígenas formuladas por todas las conferencias internacionales de alto nivel, incluida la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en particular su recomendación de que se estudie la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | )ز( أن تنفذ التوصيات المتعلقة بالسكان اﻷصليين الصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى ومن بينها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، ولا سيما توصياته المتعلقة بإيلاء النظر ﻹنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
Reafirmando también que el Consejo Económico y Social debe seguir supervisando la coordinación en todo el sistema de la aplicación de la Plataforma de Acción y ocuparse de la coordinación general del seguimiento y la aplicación de los resultados de todas las conferencias internacionales de las Naciones Unidas sobre cuestiones económicas, sociales y conexas y presentar informes a ese respecto a la Asamblea General, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أنه يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشرف على التنسيق على نطاق المنظومة في تنفيذ منهاج العمل، وأن يكفل التنسيق العام للمتابعة والتنفيذ لنتائج جميع المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وأن يقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة، |
Reafirmando también que el Consejo Económico y Social debe seguir supervisando la coordinación en todo el sistema de la aplicación de la Plataforma de Acción y ocuparse de la coordinación general del seguimiento y la aplicación de los resultados de todas las conferencias internacionales de las Naciones Unidas sobre cuestiones económicas, sociales y conexas y presentar informes a ese respecto a la Asamblea General, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أنه يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يواصل اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في تنفيذ منهاج العمل، وأن يكفل التنسيق العام للمتابعة والتنفيذ لنتائج جميع المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وأن يقدم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة، |
d) La aplicación continuada de las recomendaciones relativas a las poblaciones indígenas formuladas en todas las conferencias internacionales de alto nivel, y en particular la consideración de la aplicación de la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que se establezca un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | (د) مواصلة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين والواردة في جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى، وخصوصا النظر في تنفيذ توصية المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة؛ |
En todas las conferencias internacionales de donantes celebradas en 2011 en apoyo de países afectados por conflictos han participado delegaciones de mujeres pertenecientes a organizaciones de la sociedad civil, estableciendo así buenas prácticas para la puesta en marcha a nivel nacional de procesos inclusivos de toma de decisiones. | UN | 28 - لقد شاركت وفود المجتمع المدني النسائية في جميع المؤتمرات الدولية التي عقدتها الجهات المانحة في عام 2011 لدعم البلدان المتضررة من النزاعات()، وذلك بإرساء الممارسات السليمة تمهيدا لإدراجها في عملية صنع القرار على الصعيد الوطني. |