"todas las cuestiones de procedimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع المسائل الإجرائية
        
    • بجميع المسائل اﻹجرائية
        
    • أي مسائل إجرائية
        
    • وبالمسائل الإجرائية
        
    Abrigamos la sincera esperanza de que esta Comisión adopte la decisión correcta a fin de resolver todas las cuestiones de procedimiento relativas a esta Conferencia y de facilitar la labor de las próximas reuniones del comité preparatorio. UN ويحدونا وطيد الأمل أن تتخذ هذه اللجنة القرار الصحيح فتحسم جميع المسائل الإجرائية المتصلة بالمؤتمر وتيسر عمل اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر المقبلة.
    Debe resolver todas las cuestiones de procedimiento y acordar un programa de modo que se examinen todas las cuestiones pertinentes relativas al adecuado funcionamiento del TNP en la Conferencia de Examen. UN يجب عليها أن تحل جميع المسائل الإجرائية وأن توافق على برنامج حتى يكون من الممكن أن تناقَش في مؤتمر الاستعراض جميع المسائل ذات الصلة بسلامة أداء معاهدة عدم الانتشار لوظيفتها.
    todas las cuestiones de procedimiento deberán resolverse antes de la Conferencia de Revisión de 2015, y conviene utilizar el Comité Preparatorio para maximizar la preparación técnica y sustantiva. UN وينبغي حل جميع المسائل الإجرائية قبل المؤتمر الاستعراضي عام 2015، وينبغي أيضا الاستفادة من اللجنة التحضيرية في زيادة التحضير التقني والموضوعي للمؤتمر.
    2. A menos que la Conferencia decida otra cosa y salvo que se disponga otra cosa en el presente reglamento, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría simple de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، وما لم يرد النص على خلاف ذلك.
    1. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones sobre todas las cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. UN البت في المسائل اﻹجرائية ١ - تتخــذ القــرارات المتعلقة بجميع المسائل اﻹجرائية بأغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتــة، ما لم ينص هذا النظام على خلاف ذلك.
    En todas las cuestiones de procedimiento que afecten a un niño se dará a este la oportunidad de expresar su opinión, que se deberá tomar en cuenta considerando su edad y grado de madurez. UN وفي أي مسائل إجرائية تؤثر على الطفل، يجب أن يمُنح الطفل فرصة للتعبير عن رأيه، ويؤخذ هذا الرأي في الاعتبار، حسبما يكون مناسباً مع مراعاة عمر الطفل ودرجة نضجه.
    2. A menos que la Conferencia decida otra cosa y salvo que se disponga otra cosa en el presente reglamento, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría simple de los representantes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، وما لم يرد النص على خلاف ذلك.
    2. A menos que la Conferencia decida otra cosa y salvo que se disponga otra cosa en el presente reglamento, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría simple de los representantes presentes y votantes. UN 2- تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، وباستثناء ما يُنص عليه خلاف ذلك.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Cumbre sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. A menos que la Conferencia decida otra cosa y salvo que se disponga de otro modo en el presente reglamento, las decisiones en todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría simple de los representantes presentes y votantes. UN 2- تتخذ مقررات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصاً على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - ما لم يُنَص على خلاف ذلك في هذا النظام، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Cumbre sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Asamblea sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تُتخذ قرارات الجمعية بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين، ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Asamblea sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تُتخذ قرارات الجمعية بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين والمصوتين، ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Cumbre sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones de la Reunión Internacional sobre todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا النظام.
    2. A menos que la Conferencia decida otra cosa y salvo que se disponga de otro modo en el presente reglamento, las decisiones en todas las cuestiones de procedimiento se tomarán por mayoría simple de los representantes presentes y votantes. UN 2 - تتخذ مقررات المؤتمر في جميع المسائل الإجرائية بالأغلبية البسيطة للممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، وإذا لم يكن منصوصاً على خلاف ذلك في هذا النظام.
    1. Salvo que en el presente reglamento se disponga otra cosa, las decisiones sobre todas las cuestiones de procedimiento se adoptarán por mayoría de los Estados Partes presentes y votantes. UN ١ - تتخذ القرارات المتعلقة بجميع المسائل اﻹجرائية باﻷغلبية البسيطة للدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة، ما لم ينص هذا النظام على خلاف ذلك.
    todas las cuestiones de procedimiento que se planteen en la Reunión de los Estados Partes y que no estén previstas en el presente reglamento serán resueltas por el Presidente basándose en los artículos del reglamento de la Asamblea General de las Naciones Unidas que pudieren ser aplicables en la materia. UN يعالج الرئيس أي مسائل إجرائية تنشأ في اجتماعات الدول الأطراف ولا يشملها هذا النظام، وذلك في ضوء النظام الداخلي للجمعية العامة للأمم المتحدة الذي يمكن تطبيقه على المسألة قيد البحث.
    12. En un plazo de un mes contado a partir de la realización del sorteo, la secretaría informará oficialmente al Estado parte objeto de examen y a los Estados parte examinadores de la fecha de comienzo de la realización del examen del país, así como de todas las cuestiones de procedimiento pertinentes, incluidos el calendario para la capacitación de los expertos y un calendario provisional para el examen del país. UN 12- يتعيّن على الأمانة، في غضون شهر واحد من سحب القرعة، أن تُبلّغ رسمياً الدولةَ الطرف المستعرَضة والدولتين الطرفين المستعرِضتين ببدء إجراء الاستعراض القُطري وبالمسائل الإجرائية ذات الصلة، بما في ذلك الجدول الزمني لتدريب الخبراء والجدول الزمني المؤقت للاستعراض القُطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more